Le panier de fonds pour les élections a été utilisé à cette occasion.
为支助这两次补选,使用了选举篮子基金。
Le panier de fonds pour les élections a été utilisé à cette occasion.
为支助这两次补选,使用了选举篮子基金。
Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.
4月10日补选是大体上和平及有序气氛中进行。
On a l'impression qu'ils seraient éventuellement disposés à se faire inscrire et à participer aux élections partielles.
他们看考虑最终愿意进行登记和加补选。
Ces élections partielles se déroulent conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention.
补选依照《公约》第七十六条和附件二规定进行。
Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.
捷克共和国议会议院补选于同年10月举行。
À cet égard, selon nous, l'idée d'élections partielles prochaines dans ces municipalités mérite d'être étudiée et mise en oeuvre.
这方面,我们认为,不久这些市举行补选想法值得考虑和实施。
Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.
该处也没有派出观察员加8月份车臣国家杜马代表补选。
Nous saluons les élections parlementaires partielles qui ont eu lieu au Liban ce mois-ci dans la paix et la transparence.
我们欢迎黎巴嫩本月举行和平、议会补选,并就此向当选者和黎巴嫩人民表示祝贺。
Nous pensons que l'une des conditions préalables à ces élections partielles serait l'inscription des Serbes à l'intérieur et à l'extérieur du Kosovo.
我们认为这种补选条件之一应是对科索沃境内和境外塞族人进行登记。
Pendant la période considérée, la Commission électorale nationale a mené une élection partielle à un conseil local de la circonscription de Dwarzak, à Freetown.
本报告所述期间,全国选举委员会弗里敦Dwarzak选区举行了一次地方理事会补选。
Aujourd'hui, les deux partis d'opposition détiennent 57 des 120 sièges électifs, et avant d'en perdre un lors d'une élection partielle ils en avaient 58.
今天,两个反对党各有57和120个选出议席,补选中失去一席前曾经有58个议席。
Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.
该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人遗憾事件。
Au cours de cette session, la Commission devra tenir des élections partielles pour un des postes de vice-président qui sera devenu vacant après la quarante-quatrième session.
本届会议上,委员会须补选一名副主席,该员额于第四十四届会议之后出缺。
Ma délégation approuve l'intention du Représentant spécial de tenir des élections partielles dans ces municipalités au début de l'année prochaine afin de remplacer les autorités municipales nommées.
我国代表团赞成特别代表打算年初这些城市举行补选,以取代任命市政当局。
Avec l'arrivée du gouvernement du Premier Ministre Pierre-Louis, suivie de la tenue des élections sénatoriales, la vie politique peut à nouveau reposer sur des bases institutionnelles solides.
随着皮埃尔-路易总理政府组阁以及议院补选选举结束,政治进程再度受益于一个稳固体制基础。
Le Gouverneur du territoire n'a toutefois pas retenu cette proposition et s'est associé à celle de l'opposition qui demandait la tenue d'élections partielles dans les deux districts concernés.
然而,该领土总督不同意该提议,支持反对党提出有争议两个选区举行补选建议。
Le 10 janvier, la Commission électorale nationale a organisé deux élections parlementaires partielles dans la région urbaine ouest de Freetown et dans la circonscription de Pujehun, dans la région sud.
1月10日,全国选举委员会弗里敦西城区和南部地区普杰洪行政区举行了两次议会补选。
À cet égard, la Commission électorale sera probablement mise à l'épreuve lors de l'élection locale destinée à remplacer le cadet des sénateurs du comté de Montserrado, décédé le 3 août.
这方面,全国选举委员会补选8月3日逝世一位蒙特塞拉多州资浅议员继任者时,可能会受到考验。
On a relancé plusieurs organes du Gouvernement en hibernation depuis longtemps, et des élections partielles ont eu lieu en avril dans six circonscriptions dans un climat relativement pacifique et calme.
若干长期被弃而不用政府机构已恢复职能,4月6个选区相对和平有序气氛中完成补选工作。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va tout d'abord procéder à une élection partielle pour élire un membre du Conseil économique et social, conformément à l'article 140 du Règlement intérieur.
主席(以英语发言):大会首先根据议事规则第140条补选经济及社会理事会一个成员。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。