Le panier de fonds pour les élections a été utilisé à cette occasion.
为支助这两次补选,使用了选篮子基金。
Le panier de fonds pour les élections a été utilisé à cette occasion.
为支助这两次补选,使用了选篮子基金。
Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.
4月10日的补选是大体上平及有序的气氛中进的。
On a l'impression qu'ils seraient éventuellement disposés à se faire inscrire et à participer aux élections partielles.
他们看来考虑最终愿意进登记加补选。
Ces élections partielles se déroulent conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention.
补选依照《公约》第七十六条附件二规定进。
Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.
捷克共国议会议院补选于同年10月。
À cet égard, selon nous, l'idée d'élections partielles prochaines dans ces municipalités mérite d'être étudiée et mise en oeuvre.
这方面,我们认为,不久将来这些市补选的想法值得考虑实施。
Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.
该处也没有派出观察员加8月份车臣国家杜马代表的补选。
Nous saluons les élections parlementaires partielles qui ont eu lieu au Liban ce mois-ci dans la paix et la transparence.
我们欢迎巴嫩本月平、透明的议会补选,并就此向当选巴嫩人民表示祝贺。
Nous pensons que l'une des conditions préalables à ces élections partielles serait l'inscription des Serbes à l'intérieur et à l'extérieur du Kosovo.
我们认为这种补选的条件之一应是对科索沃境内境外的塞族人进登记。
Pendant la période considérée, la Commission électorale nationale a mené une élection partielle à un conseil local de la circonscription de Dwarzak, à Freetown.
本报告所述期间,全国选委员会弗里敦Dwarzak选区了一次地方理事会的补选。
Aujourd'hui, les deux partis d'opposition détiennent 57 des 120 sièges électifs, et avant d'en perdre un lors d'une élection partielle ils en avaient 58.
今天,两个反对党各有57120个选出的议席,补选中失去一席前曾经有58个议席。
Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.
该国取得了成就,包括4月19日6月21日了议院补选选,尽管发生了一些使选受到影响的令人遗憾的事件。
Au cours de cette session, la Commission devra tenir des élections partielles pour un des postes de vice-président qui sera devenu vacant après la quarante-quatrième session.
本届会议上,委员会将须补选一名副主席,该员额于第四十四届会议之后出缺。
Ma délégation approuve l'intention du Représentant spécial de tenir des élections partielles dans ces municipalités au début de l'année prochaine afin de remplacer les autorités municipales nommées.
我国代表团赞成特别代表打算明年初这些城市补选,以取代任命的市政当局。
Avec l'arrivée du gouvernement du Premier Ministre Pierre-Louis, suivie de la tenue des élections sénatoriales, la vie politique peut à nouveau reposer sur des bases institutionnelles solides.
随着皮埃尔-路易总理政府的组阁以及议院补选选的结束,政治进程将再度受益于一个稳固的体制基础。
Le Gouverneur du territoire n'a toutefois pas retenu cette proposition et s'est associé à celle de l'opposition qui demandait la tenue d'élections partielles dans les deux districts concernés.
然而,该领土总督不同意该提议,支持反对党提出的有争议的两个选区补选的建议。
Le 10 janvier, la Commission électorale nationale a organisé deux élections parlementaires partielles dans la région urbaine ouest de Freetown et dans la circonscription de Pujehun, dans la région sud.
1月10日,全国选委员会弗里敦西城区南部地区的普杰洪政区了两次议会补选。
À cet égard, la Commission électorale sera probablement mise à l'épreuve lors de l'élection locale destinée à remplacer le cadet des sénateurs du comté de Montserrado, décédé le 3 août.
这方面,全国选委员会补选8月3日逝世的一位蒙特塞拉多州资浅议员的继任时,可能会受到考验。
On a relancé plusieurs organes du Gouvernement en hibernation depuis longtemps, et des élections partielles ont eu lieu en avril dans six circonscriptions dans un climat relativement pacifique et calme.
若干长期被弃而不用的政府机构已恢复职能,4月6个选区相对平有序的气氛中完成补选工作。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va tout d'abord procéder à une élection partielle pour élire un membre du Conseil économique et social, conformément à l'article 140 du Règlement intérieur.
主席(以英语发言):大会将首先根据议事规则第140条补选经济及社会理事会一个成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。