Il est déshonnête de piétiner un cadavre.
毁死者名誉是很不道德的。
Il est déshonnête de piétiner un cadavre.
毁死者名誉是很不道德的。
Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
通过毁别人,被认作具有天赋。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
通过新来复毁的人。
D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.
出于不可理喻的本性,戏弄、毁别人。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而毁人的行。
Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.
极端分子通常毁其宗教和文化,散播偏见和仇恨。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因我想毁,而是因真理是不可侵犯的。
En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.
此外,对宗教象征的毁可煽起宗教不容忍。
Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.
这项提议决不毁或削弱《渥太华公约》。
En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.
在服务关系中也不得对个人尊严进行毁。
La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.
会议已经偏离了原来的宗旨,毁以色列的场所。
Ces actes ne font que discréditer la revendication par le peuple palestinien de ses droits nationaux légitimes.
这只能毁巴勒斯坦人民行使民族权利的合法要求。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保们充分享有基本权利,保护们不受毁。
Aucune tentative de diffamation de la religion n'est acceptable; il importe en outre d'encourager le dialogue interconfessionnel.
任何毁宗教的企图都是不能接受的,此外,鼓励不同信仰间对话非常重要。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是毁我们的人们的一些可耻举动之一,目的在于破坏津巴布韦同南非之间的关系。
Si les actes de diffamation religieuse sont courants dans diverses régions du monde, chacun présente néanmoins des caractéristiques propres.
虽然毁宗教行在世界各个地区都司空见惯,但每种行都显示了其不同特点。
3 L'auteur affirme en outre que ce qui précède constitue une diffamation à l'égard de sa personne et de sa réputation.
提交人还声称,以上是对她的品德和声誉的毁。
Malgré les protestations de communautés religieuses, les manuels d'États continueraient de présenter de fausses allégations visant à discréditer les minorités religieuses.
据称,尽管宗教界提出抗议,但国家课本中仍然有旨在毁宗教少数的不实内容。
Le père Nguyen Van Ly serait, depuis lors, l'objet d'une violente campagne de dénigrement de la part de la presse officielle.
自此以后,Nguyen Van Ly神父一直受到官方媒体恶语毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。