Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.
待部包括一个直升机单位,尚未找到合适的部队派遣国。
Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.
待部包括一个直升机单位,尚未找到合适的部队派遣国。
La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.
联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部,防止发生进一步的侵犯行为。
L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.
目前,已经部到位的目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能。
Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).
我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的充分部。
Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.
特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定的一个潜在机制是,在待命排制度中建立一个额外的等级,确部队派遣国向增强快速部能提供的是经修订的待命排制度的组成部分。
Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .
为了避免将来快速部的不足,必须研究利用新机制的可能性。
Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.
尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定的部出现拖延感到关切。
Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.
非洲联盟向冲突区部,是出于维持国际和全的目的。
La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.
秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动部到位的将达到核定总的92%,这非常值得注意。
Le Gouvernement libanais est désireux de préserver la sécurité dans la région sud, où est déployé un tiers des effectifs de l'armée libanaise.
黎巴嫩政府希望维持南部地区的全,在该地区部的占黎巴嫩部队的三分之一。
La Force serait organisée de manière à assurer qu'elle soit déployée au niveau d'un bataillon dans tous les sites, à l'exception de quelques endroits relativement sûrs.
部队的编组应确,除了在少数几个比较全的地区以外,所有地点都部营级的。
En outre, ce déploiement a permis à la Mission d'établir une liaison directe avec le secteur est de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL).
此外,部这些,使特派团能联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)东区建立直接联络。
Les combats ont diminué d'intensité au cours des deux premières semaines de juillet, ce qui a permis aux deux parties de se regrouper et d'acheminer des renforts.
在7月的前两个星期,战斗暂停,使双方有必要的时间来调整部和加强。
Pourtant, il ressort des principaux rapports que dans certains cas il faut non seulement une présence symbolique, mais une force armée à même d'opposer une résistance crédible.
同时从一些主要报告中可以得出结论,在某些情况下不能只是象征性地部维和,而应该显示令人信服的、有威慑作用的军事实。
Le niveau actuel de déploiement qui correspond à 46 % des effectifs autorisés est insuffisant pour assurer le degré de sécurité et d'aide prévu dans le mandat de la MINURCAT.
特遣队目前部的为核定的46%,不足以提供中乍特派团执行任务所需的全和援助。
Je note ici que les effectifs pakistanais à la frontière avec l'Afghanistan - 75 000 soldats - dépassent largement les effectifs combinés de la présence militaire nationale et internationale à l'intérieur de l'Afghanistan.
我要在此指出,巴基斯坦在阿富汗接壤边界上部的为75 000人,远远超过阿富汗境内的国家和国际军事存在的总。
La MONUC pour sa part a continué de renforcer son déploiement à la base avancée de Dungu en portant à 1 000 hommes le total de ses effectifs dans le secteur.
联刚特派团还继续加强其在栋古前方作业基地的部,将增至共1 000人。
Pensant à l'avenir, la MINUSIL est en train d'évaluer la forme que le déploiement de la Force devrait prendre et l'effectif requis pour une éventuelle quatrième phase du concept d'opérations.
联塞特派团正在评估如果实施第四阶段行动,部队应如何部和需要多少。
Conformément à son plan de déploiement, 25 officiers de police civile ont été déployés jusqu'à présent, par rapport à un effectif autorisé de 120; des agents supplémentaires seront déployés, suivant les besoins sur le terrain.
迄今已按照部计划,部了25名民警警官,而核定部的为120人;其余的警官将根据当地的需要再行部。
Dans cette hypothèse, la force de l'ONUCI tiendrait des positions moins nombreuses mais de manière plus concentrée, positions d'où un effectif suffisant peut être déployé sans perte de temps en détachement aéroporté d'intervention rapide.
根据拟议的调整,联科行动部队将驻扎在数量较少,但比较集中的位置,可从这些地点快速部足够,以作为空中快速反应分队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。