Cet ouvrage n'est encore qu'un embryon.
这部作品还只是个雏形。
Cet ouvrage n'est encore qu'un embryon.
这部作品还只是个雏形。
C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Par la suite, ces initiatives ont toutes été transformées en organisations féminines autonomes qui ont des besoins et des objectifs particuliers.
而后,所有这些雏形都转有各自特殊需要和目标的妇女自治组织。
Les initiatives visant à trouver au sein de l'Organisation ou à l'extérieur des personnes qui pourraient être formées pour jouer ce rôle n'en sont qu'à leurs balbutiements.
查明有前途的联合国工作人员或联合国以外人员,培他们发挥调解作用的努力仍然只雏形。
On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.
作为后续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事联塞特派团,以巩固这种和平的雏形。
La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.
该司将下设全国委员会秘书,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形的全国委员会由33名表组,是过渡政府的重要组部分。
La CDI a aussi examiné l'effet d'une succession d'États sur la mise en œuvre de ce principe, les divers cas dans lesquels une réserve formulée lors de la signature doit être confirmée et la question des « réservations embryonnaires ».
国际法委员会还审议了国家继承对执行该原则的效果、必须确认在签署条约时提的保留的情况清单,以及“雏形保留”问题。
La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.
我们同时到达海地——两个理事会的员以及国际金融机构和部队派遣国的表——是秘书长建议的和平建设委员会的一个雏形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。