D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在政治宣传中,颠覆活的。
D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在政治宣传中,颠覆活的。
Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.
它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活。
Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.
该中心已从美援署得到100多万美元,以加强颠覆活。
La législation utilise l'expression utilisée « activités subversives » qui, pour l'essentiel, incluent les actes ci-après
法律中使用的词汇“颠覆活”。
La Russie est préoccupée par la recrudescence des activités subversives des Taliban et autres forces extrémistes.
俄罗斯对塔利班和其他极端势力颠覆活日益增多感到关注。
Les activités de déstabilisation de l'Iran ne se limitent pas à notre région.
伊朗的颠覆性活不仅限于本区域。
Des hommes politiques de premier plan peuvent être faussement accusés de meurtre, d'activités subversives ou de possession d'armes.
主的政治人物也许会被污告犯有谋杀、进行颠覆活和拥有武器等罪行。
La source précise que Cortés Aguilar n'a jamais appartenu à des organisations subversives ou terroristes en Colombie.
来文交人指出,Cortés Aguilar在哥伦比亚不存在颠覆或恐怖活的记录。
Leurs activités, que leurs intentions soient criminelles ou politiques, nuisent gravement à l'autorité de l'État et doivent cesser.
他们的犯罪或政治活会颠覆国家政权,因此必须予以制止。
S'engager pour le dialogue entre les différentes civilisations et religions c'est donc aussi s'engager à lutter contre le terrorisme et l'instabilité.
因此,支持不同文明和不同宗教之间对话的承诺也反恐怖主义和颠覆活的承诺。
Mais ses responsabilités comprenaient également le rassemblement d'informations sur des membres de l'opposition dans une zone géographique déterminée pour dénoncer toute activité subversive.
但,他还担负其它责任,如收某些地区反对党人士的情报,揭露他们的颠覆活。
Il ignorait le caractère violent et subversif des activités de ce parti et pensait remettre des informations sur les activités sociales de ce dernier.
他不知道该党进行暴力和颠覆活,为他在派送有关该党福利活的资料。
Deux terroristes qui projetaient de s'infiltrer sur le territoire cubain par Pinar del Rio pour se livrer à des activités subversives ont été arrêtés aux États-Unis.
在美国逮捕了两名准备从Pinar del Rio渗入以进行颠覆活的恐怖主义分子。
Il ne fait aucun doute que les activités subversives des extrémistes et terroristes bénéficient d'importantes sources de financement, la première d'entre elles restant le trafic de drogue.
显然,极端分子和恐怖分子的颠覆活受到了巨大财力的推,这些财力中的大部分仍来自贩运毒品。
Certains ont noté, en outre, que cette secte religieuse autorisait ses membres à prendre part à toutes sortes d'activités illégales et de manœuvres de déstabilisation de l'État.
有些发言者也指出,该教派可其成员参加各种非法活和颠覆国家的行。
Les actes de sabotage visant les sites de production et de stockage des armes de destruction massive et les moyens de leur transport représentent également un danger sérieux.
对大规模毁灭性武器制造、储存和运输的设施进行破坏和颠覆活也极为危险。
L'Union européenne demande instamment aux autorités indonésiennes d'arrêter et de juger les auteurs de cette agression. Elle leur demande de mettre fin à l'action déstabilisatrice des milices.
欧洲联盟敦促印度尼西亚当局逮捕和起诉这一侵略行为的肇事者,制止民兵的这种颠覆活。
Bien que cette loi ait été conçue à l'origine pour lutter contre les activités de subversion interne, certaines de ses dispositions s'appliquent, de manière plus générale, au terrorisme.
虽然该《法案》最初为应付国内颠覆活而制定的,但其中一些条款仍普遍适用于恐怖主义。
Cette crainte est généralement justifiée car les autorités locales considèrent souvent que les organisations politiques et les vues indépendantes constituent une forme de subversion qui doit être combattue ou réprimée.
这种担心并非没有道理,因为地方当局常常将独立的政治组织和政治观点视为一种必须遏制或者镇压的颠覆活。
En outre, la définition des actes terroristes et subversifs ne devrait pas conduire à des interprétations permettant de réprimer sous le couvert d'actes terroristes l'expression légitime des droits consacrés par le Pacte.
此外,恐怖主义行和颠覆活不应被解释为,可援引恐怖主义行,作为拒绝《公约》规定的权利的合理行使的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。