Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来梦想空编年史。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来梦想空编年史。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,空中客车,公司卫星等项目。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足空间轨道旅行领域。
Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.
乘经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。
Un Boeing 787, surnommé Dreamliner, a atterri dimanche matin à l'Aéroport international de Baiyun dans la ville de Guangzhou.
一架787,绰梦想飞,周日上午在广州白云国际场登陆。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,空中客车在全球交付量首次超过竞争对手美国公司,跃居成为世界头民用客造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦空局和私营部门(空中客车工业、公司和通用电气公司)支助。
Pour affronter le Boeing, Airbus est cree en 1970 sous la forme d`un partenariat europeen(France, Angleterre, Allemagne et Espagne), dont le siege se trouve a Toulouse en France.
1970年,为了打破公司垄断世界空造业市场格局,欧洲四国——法、英、德、西联合创建了空中客车公司,总部就设在法国图卢兹。
Avant les vols prévus pour le pèlerinage, un vol vers la Jordanie, en vue de travaux de maintenance de l'appareil, avait été autorisé, pour un Boeing de la compagnie Ariana.
在运载朝圣者飞行开始前批准了阿丽亚娜空公司一架飞飞往约旦维修保养。
Ariana a précédemment proposé de faire venir par avion de Doubaï une série de pièces de rechange pour ses Boeing, mais les dérogations nécessaires à cette fin n'ont pas été approuvées.
阿丽亚娜曾提议从迪拜为其群空运一套备件,但没有获得为此目签发必要豁免。
Dans l'affaire Boeing c. McDonnell Douglas, la fusion a été autorisée à la seule condition que les autres constructeurs d'avions puissent disposer de licences non exclusives portant sur des brevets et le savoir-faire y afférent détenus par Boeing.
在Boeing/McDonnell Douglas案件上,合并只是在如下条件下得到批准:其他飞造商能够从那里获得非专有许可证,可以使用其专利和附属诀窍。
En ce qui concerne la coopération avec les États-Unis d'Amérique, les premiers pas ont été faits pour mener des projets conjoints avec les principales sociétés aérospatiales des États-Unis, telles que Boeing Integrated Defence Systems, Orbital Science Corporation et Lockheed Martin.
在乌克兰与美国合作框架内,已初步开始订相应措施,实施乌克兰与美国大型空天企业之间合作项目,这些企业包括:综合国防系统集团、轨道科学公司和洛克希德马丁公司。
Selon un haut fonctionnaire de l'Union européenne, l'affaire Boeing a montré que, pour être efficace, la coopération exigeait une analyse économique rigoureuse fondée sur des règles juridiques strictes, et que les considérations de politique commerciale ne devraient pas entrer en jeu dans les affaires de concurrence. À propos de la répression des ententes internationales, un haut fonctionnaire du Ministère de la justice a déclaré, quant à lui, que le principal obstacle à la coopération était la crainte que des éléments de preuve soient utilisés à des fins commerciales.
另外,如果对国内工业政策或贸易政策看法会影响竞争决定或引起泄露密,则也可能妨碍合作—— 欧洲联盟一位高级官员指出,从案吸取教训是,成功合作取决于根据严格法律规则进行严密经济分析,在审查交易时不应该将贸易政策问题同竞争问题纠缠在一起, 而美国司法部一位高级官员在讨论对国际卡塔尔执行竞争法时指出,对合作最大障碍是担心或怀疑证据会被用于贸易目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。