Partie de pétanque avec Christian, le sympathique patron de la villa Taina. Apéro en jeu...
布鲁和旅馆老板——一个科西嘉人玩儿滚球游戏。
Partie de pétanque avec Christian, le sympathique patron de la villa Taina. Apéro en jeu...
布鲁和旅馆老板——一个科西嘉人玩儿滚球游戏。
Christian, 39 ans, commerçant: Pour me maintenir la forme?
克里斯帝昂,39岁,商人:要保持身体健旺?
M. Christian (Ghana) annonce que son pays s'est abstenu lors du vote.
Christian先生(加)称加选择弃权。
M. Christian (Ghana) dit que le DSRP traite comme il convient du problème de la pauvreté au Burundi.
Christian先生(加)欣见减贫战略文件充分论及布隆迪的贫困问题。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Nous saluons, nous aussi, la présence parmi nous du Secrétaire général et nous le remercions de sa déclaration.
克里斯蒂安先生(加)(英语发言):我们也欢迎秘书长的出席并且感谢他的发言。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux orateurs précédents qui ont remercié le Secrétaire général pour ses rapports exhaustifs sur les questions à l'examen.
克里斯琴先生(加)(英语发言):我同前面的发言者一道感谢秘书长就审议中的项目提出的各份面的报告。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Nous nous réjouissons du vote unanime d'aujourd'hui sur le renouvellement du mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL).
克里斯琴先生(加)(英语发言):我们欢迎今天就延长联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)任期的一致表决。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Haut Représentant, M. Javier Solana, le Secrétaire général adjoint Guéhenno et le Secrétaire général adjoint Gambari de leurs exposés.
克里斯蒂安先生(加)(英语发言):请允许我感谢高级代表哈维尔·索拉先生、盖埃诺副秘书长和甘巴里副秘书长所做的通报。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je tiens à remercier le Président du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, M. Justice King, et le Procureur, M. Rapp, de leurs exposés.
克里斯琴先生(加)(英语发言):我谨感谢担任塞拉利昂问题特别法庭庭长的法官金先生及检察官拉普先生所作的通报。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : J'aimerais à mon tour remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. John Holmes, de son exposé.
克里斯琴先生(加)(英语发言):我也要感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生的通报。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Ma délégation salue la présence dans cette salle de S. E. M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, et nous remercions le Secrétaire général de son rapport.
克里斯蒂安先生(加)(英语发言):我国代表团欢迎伊拉克外交部长霍希亚尔·扎巴里先生阁下的光临。
M. Christian (Ghana) salue le travail de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et préconise une action à long terme de la communauté internationale dans ce domaine.
Christian先生(加)向负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表的工作致敬,并主张国际社会应长期在该领域做出努力。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier les Ambassadeurs Jones Parry, Kumalo, Voto-Bernales et de La Sablière d'avoir conduit la mission dans les différents pays où elle s'est rendue.
克里斯琴先生(加)(英语发言):请允许我感谢琼斯·帕里大使、库马洛大使、博托-贝莱斯大使和德拉萨布利埃大使率团到各国访问。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Monsieur le Président, pour commencer permettez-moi de me joindre aux orateurs qui m'ont précédé pour vous exprimer mes chaleureuses félicitations pour votre accession à la Présidence de la Commission.
克里斯琴先生(加)(英语发言):主席先生,首先,请允许我与先前的发言者一道,热烈祝贺你担任本委员会主席。
M. Christian (Ghana) dit qu'il a été prêté beaucoup d'attention à la réduction de la pauvreté ces dernières années, car la persistance de la pauvreté extrême dans un monde d'abondance constitue un affront pour la communauté internationale.
Christian先生(加)说,近年来,减少贫穷成为了关注的焦点,原因是繁荣世界中始终存在极端贫穷是对国际社会的侮辱。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je voudrais également vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir accédé à la présidence du Conseil pendant le mois de décembre, et je vous assure de la coopération de ma délégation.
克里斯蒂安先生(加)(英语发言):主席先生,我也要祝贺你担任安理会12月份主席,并向你保证我国代表团将与你合作。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, pour votre déclaration et vous félicite pour les efforts que vous avez déployés relativement à la Conférence des Nations Unies sur la crise financière mondiale.
克里斯琴先生(加)(英语发言):主席先生,我感谢你的发言,并赞扬你为联合国世界金融危机问题会议所作的一切努力。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : À mon tour, je remercie l'Ambassadeur Verbeke de la déclaration qu'il a prononcée à la présente séance et de sa conduite exemplaire de la mission du Conseil de sécurité au Kosovo.
克里斯蒂安先生(加)(英语发言):我也要感谢韦贝克大使在本次会议上的发言,及他对安理事会科索沃访问团堪称典范的领导。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Ahmedou Ould Abdallah, pour les dernières nouvelles fournies sur la situation et pour les efforts qu'il déploie pour résoudre la crise somalienne.
克里斯琴先生(加)(英语发言):我国代表团感谢秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德·阿卜杜拉通报最新情况,并且感谢他致力于解决索马里危机。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaire et Coordonnateur des secours d'urgence, M. John Holmes, de son exposé sur la situation humanitaire en Éthiopie, au Darfour et en Somalie.
克里斯琴先生(加)(英语发言):我感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生通报埃塞俄比亚、达尔富尔和索马里境内的局势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。