Les femmes ne savent pas garder un secret.
女人不如何守。
Les femmes ne savent pas garder un secret.
女人不如何守。
Elle insista sur la discrétion nécessaire.
她强调要守必要。
La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.
情报组必须严格守职业。
Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.
另外,武装团伙也对其活动守。
Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.
私人钥匙用户将会守私人钥匙。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会守这种网络友谊,不透露给父母和朋友。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
守商业信息经常是企业取得成功一个重大实际考虑。
Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.
通常有一位忠心耿耿书为他们守,以便任何一方要找他时都联系得上。
Prévoir des sauvegardes raisonnables pour protéger le caractère confidentiel des renseignements obtenus des entreprises et contenant des secrets commerciaux légitimes.
对企业提供含有合法商业资料给予合理护,以守其机性。
Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.
女人不守,对他们来说,把说给两三个人不算是泄。
Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.
只要有可能,监报任务组就直接进行守采访,以便确认收到初步资料。
Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».
由于我很想提出第二个问题,我给他们答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱守'。
Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.
因此,为了处理监督活动中敏感话题,则必须处理好坦诚相见与守之间关系问题。
Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.
哪怕是谈及一个不到15岁孩子性欲错乱也必须守职业。
La cybersécurité revêtait une importance particulière pour les entreprises, qui étaient tenues d'assurer la confidentialité des informations personnelles relatives à leurs clients.
与会者指出,计算机安全对工商界尤为重要,而工商界对守客户个人资料负有主要责任。
La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.
安排女性官员进一步守了,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者守。
L'UNICEF était le secret le plus important et le mieux gardé de l'Organisation des Nations Unies, mais aussi son espoir et sa promesse de réussite.
儿童基金会是联合国守得最好、最大,也是联合国成功希望。
À ce jour, le Gouvernement a levé pour plus de 500 responsables militaires, de police et gouvernementaux l'interdiction de divulguer des secrets d'État, officiels ou militaires.
迄今,政府已解除500多名军事人员、警察和政府官员守国家、官方和军事义务。
Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.
土著人民说,他们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰某些信息或守其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。