Il y a beaucoup de vêtements à l'intérieur de son armoire.
他的衣橱里有许多衣服。
Il y a beaucoup de vêtements à l'intérieur de son armoire.
他的衣橱里有许多衣服。
On comptait 750 000 personnes déplacées à l'intérieur de l'Érythrée et 400 000 à l'intérieur de l'Éthiopie.
里亚有750 000名国内流离失所者,埃塞俄比亚则有400 000人。
Préserver l'ordre public à l'intérieur de l'État.
为了维护国家的公共安(Ordre public)。
La Zone sera établie à l'intérieur de l'Érythrée.
里亚境内将建临时安区。
Les STN devaient fonctionner à l'intérieur de ce cadre juridique.
跨国公司必须在该法律框架内运作。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的水平差别很大。
Israël a aussi le droit d'exister, à l'intérieur de frontières sûres.
以色列也有在安边界内生存的权利。
Il est important d'identifier les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.
确定境内流离失所者的身份十分重要。
Globalement, environ 1,3 million de Somaliens restent déplacés à l'intérieur de leur pays.
据估计,索马里的境内流离失所者共有130万。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平存在于国家国家内。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免分裂的唯一途径。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国各国内部持续加剧。
Le déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays est un problème multiforme.
境内流离失所问题是一项多方面的挑战。
Elle se déroule également à l'intérieur de la plupart des pays ou régions susmentionnés.
上述国家或地区也大多发生内部贩卖的情况。
Les enfants déplacés à l'intérieur de leur propre pays font face à divers obstacles.
国内流离失所儿童遇到了不同的障碍。
Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.
有好几个选民登记站把信封放在投票亭里面。
Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.
然而,在绿线内部的其他地点则继续建造隔离墙。
Ces forêts sont situées en grande partie, mais non entièrement, à l'intérieur de zones protégées.
这些森林主要位于保护区内,但并非部如此。
La population est inégalement répartie entre les îles et à l'intérieur de chacune d'elles.
人口在各岛以及在每个岛屿内分布不均。
La situation à l'intérieur de la zone de sécurité de Bihac et dans les alentours.
比哈奇安区内周围的当前局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。