Le vase a été cassé par ce polisson.
花瓶这个淘气孩子打碎了。
Le vase a été cassé par ce polisson.
花瓶这个淘气孩子打碎了。
J'ai incrusté ton nom dans le marbre, mais la pierre a cassé.
我把你名字镶在石头上,但是石头打碎了.
J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.
我把你名字镶在石头上,但是石头我打碎了.
Durant l'arrestation, ses lunettes et sa montre auraient été cassées.
据报道,逮捕过程中他眼镜和手表打碎。
La devanture d'un magasin appartenant à Abd al-Rahmane Yassine a également été touchée.
属于Hasib Mahdi Zahawi、Ali Ahmad Zahawi、Qasim Muhammad al-Ma`az 和Ghasub Husayn Arnus房屋户玻璃打碎,属于Abd al-Rahman Yasin一扇陈打中。
Le pare-brise de l'automobile du couple a été retrouvé en miettes, et le véhicule tout entier criblé de balles.
事后发现这对夫妇汽车前挡风玻璃打碎,整辆汽车布满弹孔。
M. Hanchar aurait été malmené lors de son arrestation, des blessures corporelles lui auraient été infligées et une fenêtre de son véhicule aurait été brisée.
另据报告,Viktar Hanchar在拘留期间受到警方粗暴对待,并且受了伤,而且他汽车玻璃打碎。
La seule présence de ce personnel apporte une confiance bien nécessaire et rassure les populations locales, leur permettant de ramasser des morceaux de leurs vies brisées.
仅仅这些存在正给当地居民带来非常需要信心和保证,让他们能修复他们已打碎生活。
Ces constatations anéantissent l'espoir d'un retour rapide des 7 000 habitants de la ville qui en ont été chassés par la guerre récente entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这项发现打碎了最近因埃塞俄比亚和厄立特里亚之间战争而驱离该镇7000名居民迅速返回希望。
Les espoirs de paix et de prospérité nourris à la fin de la Guerre froide ont été réduits à néant après une recrudescence de la violence dans le monde.
冷战结束带来对和平与繁荣希望已世界暴力升级现实打碎。
Il aurait ensuite été mis en liberté, mais il est allégué qu'en récupérant ses effets personnels il aurait constaté que son téléphone mobile était cassé et qu'il lui manquait 400 euros.
据报道,其后他释放,但他收拾他个用品时,注意到他手机打碎并且丢失400欧元。
Des habitants de Chengdu, contactés au téléphone par l'AFP, ont expliqué avoir ressenti une violente secousse, qui a brisé les vitres.La secousse a été ressentie dans d'autres villes du pays.
成都市民致电法新社,表示感到强烈震动,并有许多玻璃打碎。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提是,骨折、鼻梁和牙齿打碎等身伤害也认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久无法挽回审美问题。
Selon eux, des actes de vandalisme ont effectivement été dirigés contre les locaux du consulat général de Roumanie, comme le montre le fait qu'une fenêtre et la vitre de la porte d'entrée ont été brisées.
这些机构报告说,确实发生了一些针对罗马尼亚总领馆房地流氓行为,证据是,总领馆大楼一面户和大门玻璃打碎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。