L'étude d'impact est la condition sine qua non de toute activité d'adaptation13.
影响效果评估是调整适应活动的先决条件13。
L'étude d'impact est la condition sine qua non de toute activité d'adaptation13.
影响效果评估是调整适应活动的先决条件13。
De tels contrôles seront effectués non seulement pour les activités illégales, mais aussi pour celles qui sont légales.
监测范围不仅包括非法活动,还包括合法活动。
Et inversement, c'est une question qui peut avoir des conséquences directes non négligeables sur nos activités humanitaires.
反过来说,这是一个能够的人道主义工作产生直接的、重大的影响的问题。
« Fins combattantes » s'entend, dans les circonstances, des fins liées directement aux hostilités et non d'activités médicales, religieuses ou analogues.
在这些情况下,“战斗目的”是指与敌行动直接有关的目的,不包括医疗、宗教或类活动。
La Commission fait observer que ce qui importe en l'espèce est l'existence d'une activité publique et non d'une activité privée.
委员会指出,在这个问题上,重要的是政府活动,而不是私人活动。
Cependant, il est décourageant de noter qu'il a fallu augmenter et non réduire les activités de maintien de la paix.
然而,令人沮丧的是,维和活动的数目不仅没有减少,反而增加。
L'adoption de telles procédures aurait des conséquences non seulement sur l'activité des Chambres, mais aussi sur celle d'autres sections du Tribunal.
分庭程序的性质作出这些改变之外,法庭的其它一些部分也将因采用这种程序而受到影响。
Il conviendrait d'expliciter le lien entre les articles 3 et 10, qui énumèrent les facteurs déterminant la licéité ou non d'une activité.
第3条与第10条的关系需要澄清,这两条中列举的一些因素用来确定是否可以开展某项活动。
L'interdiction frappait non seulement toutes les activités menées par ces organisations mais aussi tous les actes commis dans l'intention de les aider.
该禁令不仅针这些组织所开展的各项活动,而且也涵盖为支助这些组织而进行的所有行为。
Le droit aux allocations de garde d'enfant s'exerce indépendamment du fait que les parents aient exercé ou non une activité lucrative antérieure.
领取保育儿津贴的权力与父母以前是否从事过任何有酬工作无关。
L'obligation d'échanger des renseignements naît du paragraphe 1, qu'une personne soumise à une enquête soit ou non soupçonnée d'activité constitutive d'infraction pénale.
第1款之下交流信息的义务的产生与被调查者是否被怀疑实施犯罪活动无关。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美国联合矿业公司过去争辩说,这一活动是它拥有有效执照的勘探,而不是采矿。
L'accent est mis non plus sur les activités et les produits prévus, mais sur les réalisations escomptées et sur la mesure des résultats.
重点不再是产出和活动,而是预期成绩以及如何衡量取得的成绩。
La représentation hors Siège doit compléter et non remplacer les activités menées par le Siège, et les domaines de responsabilité doivent être clairement définis.
外地代表应补充而非替代总部进行的工作,职责领域应认真确定。
Tout lieu d'opérations où le débiteur exerce de façon non transitoire une activité économique avec des moyens humains et des biens ou des services.
债务人借助人工以及货物或服务从事非短暂性经济活动的任何经营地点。
Il a été également décidé de reporter l'achat de biens et de services et de limiter le nombre de déplacements non liés à l'activité judiciaire.
还决定延迟采购货物和服务、减少与法庭无关的旅行。
La proposition devrait viser non seulement l'activité qu'exerce la personne concernée, dès lors que certaines personnes pourraient exercer illégalement une telle activité, mais aussi l'autorisation.
由于有些人经营这类业务并非是合法的,该提案应该不仅指相关人士所从事的业务,而且还应指认可。
Les ressources affectées à ce sous-programme devraient donc être adaptées non seulement aux activités de coordination mais aussi à la recherche et à l'analyse des politiques.
因此,为这一次级方案调拨的资源不仅应当符合协调的需要,而且也应符合研究和政策分析的需要。
Une recommandation devrait traiter de la question de la nécessité ou non d'une activité et laisser la décision du financement aux responsables chargés d'établir le budget.
适当的建议应当探讨某项活动的必要性,把如何供资的决定交由预算过程定夺。
Cela lui permettra de stabiliser davantage sa situation financière et d'assurer le financement non seulement des activités, mais aussi de certaines dépenses de base et relatives au personnel.
这将使中心的财务状况较为稳定,不但确保活动的经费,而且确保一些核心工作人员和支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。