En fait, il fut considéré comme une proie facile sur laquelle pouvaient fondre les grandes puissances afin d'assouvir leurs desseins et aspirations impérialistes.
准确说,
奥托曼帝国本身被认为
在更广泛
帝国
义阴谋和大国欲望下
简单牺牲品。
En fait, il fut considéré comme une proie facile sur laquelle pouvaient fondre les grandes puissances afin d'assouvir leurs desseins et aspirations impérialistes.
准确说,
奥托曼帝国本身被认为
在更广泛
帝国
义阴谋和大国欲望下
简单牺牲品。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲联盟体制。
À l'époque de l'Empire ottoman, la zone qui allait devenir le Liban faisait partie du territoire administratif général gouverné à partir de Damas.
在奥托曼帝国时代,这片日后成为黎巴嫩土地
大马士革统治
疆域
一部分。
Les Britanniques connaissent très bien les faits car ils étaient la principale puissance occupante dans l'empire ottoman et sa capitale, qui était alors Istanbul.
英国这些事件
最密切当事方,因为
奥托曼帝国及
首都伊斯坦布
要占领国。
Pendant plus de cinq siècles, de la fin du XIIIe siècle au début du XXe siècle, le Kosovo faisait partie de l'Empire ottoman où vivait une majorité d'Albanais ayant leurs racines et leur foyer dans ce pays.
在从十三世纪末到二十世纪初500多年中,科索沃
奥托曼帝国
一部分,
要居民
从一开始就扎根并且生活在那里
土著阿
巴尼亚人。
Ce que M. Oskanian présente comme un génocide est une tragédie consternante subie par les Turcs comme par les Arméniens à un moment où l'Empire ottoman - décrépi, à l'abandon et en partie occupé; manquant de moyens, d'infrastructures industrielles et de compétences technologiques; et handicapé en outre par l'omniprésence des épidémies et de la famine - était en proie à un assaut impérialiste.
奥斯卡尼安先生提出种族灭绝
奥托曼帝国时期降临在土耳
人和亚美尼亚人头上
最不幸
悲剧——当时该帝国
衰老、孤苦荒凉和被部分占领
;缺乏各种资源、工业基础设施和技术能力;由于泛滥
流行病和饥饿而被进一步削弱力量,受到帝国
义
攻击。
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土国家实际上发现极端民族
义
亚美尼亚领导人
甘心情愿
合作者,
在那个历史时刻,放弃了
人民
真正持久利益,把安纳托利亚东部
所有民族都推进立即
危险中,在
匆忙划出一个独立
亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。