Il demande également à l'État partie d'y inclure des données statistiques ventilées et comparatives.
委员会还请缔约国在其告中提供分类和
较性统计资料。
Il demande également à l'État partie d'y inclure des données statistiques ventilées et comparatives.
委员会还请缔约国在其告中提供分类和
较性统计资料。
Il lui demande de fournir des données ventilées et comparatives sur ce problème dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下次告中提供关于吸毒问题
分类和可资
较
数据。
Veuillez également fournir des informations sur les salaires des femmes, par rapport à ceux des hommes, dans les différents secteurs.
并请提供资料说明不同部门内妇女工资与男
较情况。
Parties intéressées ont demandé une lettre de la lettre de consultation, également disponible à la Société Dianzhi vue de la comparaison.
有意者请来信来函咨询,也可到本公司店址查看较。
Le Groupe de travail a prié le secrétariat de réorganiser le glossaire pour faciliter la comparaison entre les différentes langues officielles.
工作组请秘书处对术语表加以整理,以便利各正式语版本之间进行
较。
On se reportera en particulier au tableau A.3 qui compare les dépenses du budget d'appui et le volume du budget-programme par région.
请特别注意表A.3,该表按区域对支助预算费用和方案预算额作了较。
Il prie l'État partie de lui fournir de nouvelles données comparatives et ventilées sur la question dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次告中进一步提供关于这一问题
较性和分类资料。
L'État partie est prié de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées, ventilées et comparatives sur les progrès accomplis en la matière.
委员会还请缔约国在下一次告中,就这一方面
进展情况提供分类和
较性详尽资料。
Veuillez indiquer le pourcentage de filles et de femmes rurales par comparaison avec les garçons et les hommes inscrits aux niveaux primaire, secondaire et supérieur.
请说明与男孩和男较,农村女孩和妇女在小学、中学、大学入学人数
百分
,以及这些百分
同城市入学人数百分
较。
Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son cinquième rapport périodique, des données statistiques comparatives sur l'ampleur de la violence à l'égard des femmes.
委员会请缔约国在其第五次告中提供有关侵犯妇女暴力问题严重程度
较统计数据。
Le Département des affaires de désarmement de l'ONU demande que l'on fasse ressortir les informations nouvelles pour lui permettre de mieux comparer et diffuser les données.
联合国裁军事务部请缔约国在表格中特别标示与过去告中不同
资料,以便于
较和散发数据。
Le Comité a demandé que des données comparatives pour tous les centres de conférence de l'Organisation soient communiquées à l'Assemblée générale au début de sa cinquante-quatrième session.
委员会请秘书长在第五十四届会议初向大会提交关于联合国所有总部
较数据。
Prière de faire dans chaque cas une comparaison de la situation par rapport à ce qu'elle était il y a dix ans et il y a cinq ans.
请与十年前和五年前相应情况作出
较。
Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de femmes qui occupent des postes de prise des décisions par rapport aux hommes aux niveaux national, régional et local.
请提供统计资料,说明妇女担任国家、区域、地方决策职位人数,并同男资料
较。
Si ces chiffres sont exacts, je serais très heureux d'entendre ses observations sur les causes de cette forte augmentation du nombre des réfugiés dans cette région en crise.
这应该同四月份道
100万相
较。 如果这些数字确切,请评论一下在这一动荡地区难民人数急剧增加
原因,我将不胜感激。
Fournir des données comparatives sur les atteintes au principe «à travail égal, salaire égal» et sur les mesures prises pour remédier à la discrimination salariale fondée sur le sexe.
请提供较数据,说明男女在同工同酬方面存在
差幅,并说明采取哪些措施解决基于性别
工资歧视问题。
Le Comité demande également à l'État partie d'inclure, dans son deuxième rapport périodique, des renseignements détaillés et complets sur cette question, y compris des données statistiques comparatives et ventilées.
委员会还请缔约国在其第二次告中提供有关这些问题
详细全面资料,包括
较性分类统计数据。
Le Comité prie l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, en s'appuyant sur des données comparatives, des renseignements détaillés sur la mortalité maternelle et l'avortement au Brésil.
委员会请缔约国在其下一次告中提供详细资料,并以
较性数据为依据,介绍巴西产妇死亡率堕胎
情况。
Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des données ventilées et comparatives sur le nombre de personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté.
委员会请缔约国在下次告中提供有关生活在贫困线和贫困线以下
人
人数
分类和可资
较数据。
Il a prié le secrétariat de lui fournir ces informations sous la forme d'une étude comparative d'expériences concrètes, notamment des solutions adoptées pour parer au risque de prix anormalement bas.
工作组请秘书处以实际经验较研究
方式提供这方面
信息,包括有关处理电
反向拍卖中价格过低风险
现行做法
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。