Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在上旋。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢摩天大楼从该地区拔地而起。
Quelle est la difference entre les deux photos au dessus?
突然发现这两张照片可以用来找茬,嘿嘿!
Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.
从今以后,这两个城市的手在地中海上方握在了一起。
Au dessus, il faudrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
更高高度需要报飞行计划并获得政府批准。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你。
Au dessus de la ligne de production, les vaporisateurs sont distribués automatiquement dans les flacons remplis.
以上的生产线,喷雾剂的分布自动填充小瓶。
Les élections américaines ne sont donc pas au dessus de tout reproche.
因此,国的选举不能被看作是无可指责的。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。
Il faut faire comprendre à Israël qu'il ne se situe pas au dessus du droit.
必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,不能有选择地使用国际法。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他的床的上方摆着一个白色和粉红色的仿大理石天使像。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王顶上方,一个带翅膀的征了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).
用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。
Voir les observations faites au paragraphe 53 ci-dessus.
请参见上文第53段中的评论意见。
Certaines des dispositions pertinentes sont citées au paragraphe 1.1 ci-dessus.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
Sa recommandation sur les voyages du personnel figure au paragraphe VIII.4 ci-dessus.
委员会关于工作人员旅费的建议载于上面第八.4段。
Le mécanisme de coordination est également décrit au point 1.11 ci-dessus.
上文第1.11段还介绍了协调机制。
Nombre de questions reproduites au paragraphe 1.2 ci-dessus, toutefois, sont restées sans réponse.
但申诉人仍然没有回答上文第1.2段所列的许多问题。
Ses observations sur l'incidence des prix des carburants figurent au paragraphe 15 ci-dessus.
上文第15段反映了咨询委员会对燃料价格上涨所产生影响的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juste au dessus de la boutique, le laboratoire.
实验室就在商店的面。
On va en mettre un tout petit peu au dessus.
在面加点香醋。
On va venir couper à 5 cm au dessus du blanc.
我从距离白色部分5cm的地方开始切。
Juste au dessus du centre médical se trouve l'enclos extérieur des pandas.
医疗中心正方是户外熊猫馆。
Je les borde, il faut que les mains soient au dessus de la couverture.
我给它,我的手必须放在面。
Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.
Bah, tu peux me dire ce que tu veux, ça ne passe au dessus.
随便你怎么说,我不往心里去。
Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.
这远远高于高级视听委员会针对孩给出的建议时间。
Ils se " croivent" au dessus ! ! Ils se " croivaient" ... C'est grave ça !
他以为自己高高在… … 真是放肆!
Comme quand on fait chauffer de l'eau, la vapeur se forme au dessus de la casserole.
当我给水加热时,锅的方会形成蒸汽。
On va couper juste au dessus.
我要切的就是面这部分。
Nout s’accouple avec Geb, en s’allongeant au dessus de lui, et de leur union naissent les étoiles.
Nout躺在他身与Geb交配,从他的结合中诞生了星星。
Si on va au dessus de cent degrés, l'eau devient un gaz, c'est la " vapeur d'eau"
如果温度超过100度,水就会变成气体,这就是水蒸气。
Tu mettrais pas les petits vers que tu as mis au dessus, en présentation.
你不会展示,放在面的小虫。
Il doit juste d'amener la femelle au dessus pour que la capsule se colle à son corps.
所以它只需要把雌性蝎带到细枝去,以使包膜黏住雌性蝎的身体。
Je peux en mettre un peu au dessus, ça fait toujours beau.
我可以在鳕鱼加点处女酱,这样更加看。
Jean : S'il m'arrivait quelque chose, tous les papiers importants sont dans une boite au dessus du réfrigérateur.
如果我有个三长两短,那些重要的文件都在冰箱面的一个箱里。
Et à contrario le thé matcha est plus léger et va rester au dessus.
相反,抹茶更加轻,它会留在面。
J'en mets un tout petit peu au dessus, du saumon.
放一点点在三文鱼下面就行。
On va remettre un petit peu au dessus et on mettra quasiment pas du tout de sel, sinon dans la soupe.
我要放一些腰果在面,几乎不再汤里放盐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释