Est ce que tout le monde parle le fancais dans notre classe?
在我们班里,每个人都讲法文吗?
La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.
客求就是我们努力达到目。
Est ce que l’on peut aimer les etoiles en supportant la nuit obligatoirement?
难道我们喜爱星辰,就一定容忍夜空黑暗?
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提问他如何与众不同时,他如此回答。
Qu'est ce que tu reve d'être!!! Tu peux te permettre de faire quelque chose,hehe,courages.
你想成为谁!!!你有能力去做,加油!
C'est ce que traduit le présent projet.
这求反映于目前提案中。
C'est ce que nous essayons de faire.
这正是我们设法做事。
C'est ce que demandent nos amis afghans.
这就是我们阿富汗朋友所求。
C'est ce que rapportent des milieux israéliens.
这是我们从以色列圈内听到。
C'est ce que veut la communauté internationale.
这就是国际社会所,也是科索沃人民所。
C'est ce que font tous les gouvernements.
我们所有国家政府均这么做。
C'est ce que nous sommes venus examiner ici.
这就是我们来这里审议文件。
C'est ce que nous ferons ici, avec vous.
这也是我们打算在大会这里做事情。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
C'est ce que fait le Tribunal de façon continue.
目前正在持续实施这一建议。
C'est ce que précise le projet de directive 2.4.10.
这正是准则草案2.4.11所规定。
C'est ce que précise l'expression «circonstances du fait».
这一点从“该行为情况”一语得到澄清。
C'est ce que l'Irlande l'exhorte à faire.
爱尔兰强烈敦促安理会这样做。
C'est ce que le Groupe de travail fera ci-dessous.
这是工作组下面将做事。
C'est ce que nous autres, au Venezuela, avons proposé.
我认为,它必须迁到另一个国家,迁到南方某个城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que nous allons voir aujourd'hui.
这就是我们今天要看到的。
Voilà ce que c’est que Waterloo.
这就是滑铁卢。
Qu'est ce que tu viens de dire ? !
你刚刚说了什么?
Alors qu'est ce que t'en penses ?
你觉得怎么样?
Mais qu'est ce que tu racontes ? ? Arrête!
可是你在说什么呢??停下来!
C'est ce que croyaient les gens autrefois.
“以前人们都是这样想的。
Et avec qui est- ce que je pourrai parler ?
我还能和谁天呢?
Qu'est ce que tu veux dire? Trop de pubs?
你想说什么?太多的广告?
C’est ce que veulent croire mordicus de nombreuses personnes.
这是许多人愿意相信的事情。
Nous diviser, c’est ce que cherchent les extrémistes.
将我们分开,是极端主义者所追求的。
Qu'est ce que tu as fais, tu as hurlé ?
你做什么了?大喊大叫了嘛?
C'est ce que propose un hôtel situé en Belgique.
这就是比利时的酒店提供的服务。
C’est ce que tu voulais pourtant ! François est jaloux, n’oublie pas...
可是这是你想要的!Francois要嫉妒了,别忘了。
Du coup c'est ce que vous allez voir, bon visionnage.
所以就有了您接下来要看到的这个视频,欣赏愉快。
C'est ce que les psychologues appellent l'effet spectateur.
这就是心理学家所说的观众效应。
C'est ce que l'écrivaine avait confié à La Presse.
这就是作家对杂志说的话。
C'est ce que veut dire « hiérarchiser » dans notre cas.
这就是这里分级的意思。
Qu'est ce que c'est que cette chose-là?
“这是个啥玩意?”
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二的演讲?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释