v. t. 1. 数; 计算: compter les personnes présentes 统计席人数 compter de l'argent 数钱 compter la dépense 计算开支 compter l'argent que l'on dépense 花钱精打细算 compter une somme à qn 付钱给某人 On ne les compte pas. 这是数不尽的。 compter ses clous de la porte [俗]在门外久等 compter ses pas 走路很慢; []谨慎
2. 计算(时间); 历时: compter les jours 计算数 Il faut compter plusieurs heures pour faire cela. 做这件事要花好几小时。 Ses jours sont comptés. 他能够活的日子已经屈指可数了。 Il compte déjà deux ans des service. 这已经服务了两年。 Il a soixante ans bien comptés. 他有六十多岁了。 Ce monument compte plus de cent ans d'existence. 这座纪念碑已竖了一百多年了。
3. 算入, 包括, 拥有: Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage. 包不算在内, 这东西至少重20公斤。 ville qui compte deux millions d'habitants 拥有两百万居民的城市 compter qch à qn []为某事感激某人 compter qn parmi ses amis 把某人算作自己人的一个朋友们 Je ne me compte pas au nombre des écrivains. 我算不上是作家。 compter… pour (comme) 看作, 视为:compter qch pour rien 把某事看得无所谓 compter (+ inf. ) 打算, 想要:Il compte partir demain. 他打算明。 Je compte bien qu'il viendra. 我算定他会来的。 sans compter que 更何况…, 且不提 …
4.compter + inf. 打算,想要 Je compte partir demain.我打算明身。
v. i. 1. 数, 计数: compter jusqu'à cent 数到一百 compter de tête 心算 sur les doigts 屈指计算 savoir compter []会打算 donner sans compter 慷慨地给, 毫不吝惜地给
2. 结帐 3. 具有重要性; 算得上: Cela compte beaucoup 这很重要。 compter pour du beurre [民]算不了什么 La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite. 只要对工作有好处, 累点儿算不了什么。
4. 被算进; 算数: compter parmi les meilleurs 被算在最好的里面 Il ne compte pas. 他不算在内的。 Cela ne compte pas. 这个不算数的。
5. compter avec 予以重视, 应予考虑: compter avec qn 对某人予以重视 Les pays du tiers monde sont désormais une force avec laquelle il faut compter aujourd'hui dans le monde. 第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。
6. compter sur 依靠, 信任; 指望: compter sur ses propres forces 自力更生 Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes. 必须依靠千百万群众的革命积级性。 compter entièrement sur qn 完全依靠某人 J'y compte bien. 我就指望于此。 Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche. [民, 讽]这是靠不住的。
7. [乐]停唱, 停奏
常见用法 je compte m'installer à Paris 我打算在巴黎安家 c'est l'intention qui compte! 心意才是最重要的! tu comptes beaucoup pour moi 你对我很重要