有奖纠错
| 划词

Ceux qui faisaient fausse route risquaient de ne pas être réélus.

整日无所事事的从政人员可能落选。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.

印度与过去的所有其他殖民压迫者一样当然

评价该例句:好评差评指正

Se peut-il que nous fassions fausse route en voulant procéder à la négociation de questions telles que l'arrêt de la production de matières fissiles, qui, nous en convenons, se prêteraient à des négociations, tout en cherchant à étudier sérieusement d'autres questions appropriées?

我们希望开始就诸如《裂变材料停产条约》等我们同意已经做好谈判准备的专题开始谈判,同时认真探索其他有关主题和问题,我们会是被误导

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui tentent de contrarier la réalisation de cet objectif font fausse route, car la sécurité n'est plus seulement nationale, elle est aussi collective et interdépendante, et cette conférence est un instrument important pour conclure des accords multilatéraux qui contribueront à renforcer notre sécurité.

试图挫败这项目标的人搞,因为我们的并不是一个个别的概念――它是集体和相互依存的概念,裁谈会则是一个重要的工具,可借以达成增的多边协定。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous soyons fortement préoccupés par la situation en Palestine, nous pensons que ce serait faire fausse route que de détourner l'attention du Conseil des questions qu'il a examinées avec autant d'assiduité au cours du mois qui s'est écoulé, à savoir la situation au Liban et l'application de la résolution 1701 (2006).

在我们对巴勒斯坦局势非常关切的同时,我们认为,要理会的注意力偏离过去一个月里它如此紧张处理的问题,即黎巴嫩局势和执行第1701(2006)号决议,是不对的。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des documents disponibles et l'accroissement des attentes d'usagers de plus en plus au fait des techniques informatiques, avec en parallèle l'existence d'un très grand nombre d'utilisateurs ayant besoin d'un encadrement spécial parce que restés du mauvais côté du fossé numérique, ont incité les bibliothèques de l'Organisation à se demander si elles ne faisaient pas fausse route.

由于在数字鸿沟的一方,信息爆炸,而且电脑用户的期望急剧扩大,而在另一方却存在人数更多和更需要帮助的用户,这使得联合国图书馆提出疑问:它们是否仍然有效行工作?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电传打字机操作员, 电传电报, 电传动内燃机车, 电传排字法, 电船, 电吹风, 电瓷, 电磁, 电磁波, 电磁测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Monsieur le baron, nous faisons fausse route.

爵先生,我们走岔道。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

J’ai plein de regrets, j’ai plein de remords, des fausses routes, des fausses attitudes…

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et les américains ont dit, mais attendez, vous faites fausse route.

评价该例句:好评差评指正
典电影选段

Oui, et c'est moi qui vous le dites. Tous ces gentlemen de Reforme Club doivent déjà préparer leur argent. Attendez vous faites fausse route.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Toute cette Histoire, et nous en parlions, et je le dis en toute sérénité, et sans diaboliser à chaque fois que quelqu'un prend la parole qu’il fait fausse route et qu’il insulte la France.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Alors, mon premier mouvement a été de comprendre ça, j'ai bien vite envisagé que je faisais fausse route, et que même j'étais sur le point de me ridiculiser aux yeux de toute la communauté scientifique !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁离合器, 电磁力, 电磁力矩, 电磁疗法, 电磁流量计, 电磁炉, 电磁屏蔽, 电磁润滑, 电磁渗透, 电磁式电压表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接