有奖纠错
| 划词

Il riposte par les coups de poing.

用拳头还

评价该例句:好评差评指正

Il riposte par un bon coup de poing.

立刻还,给了枕头一顿好揍。

评价该例句:好评差评指正

Il fixe son chapeau avec un coup de poing.

一拳压住了的帽子。

评价该例句:好评差评指正

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在地。

评价该例句:好评差评指正

Un autre policier était alors intervenu, frappant Darwish au visage à coups de poing.

另一名警察参与进来,用拳头Darwish的脸。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux l'a attrapé par les oreilles, tandis que l'autre le bourrait de coups de poing.

“一个人扯着的耳朵把提起来,另一个人则用拳头打

评价该例句:好评差评指正

Devant son refus, le policier lui avait éraflé la joue et lui avait donné un coup de poing.

拒绝后,该名警察抓的脸,并挥拳

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi reçu un coup de poing sur l'œil qui lui a causé une blessure à l'arcade sourcilière.

的眼部被人用拳头中,致使中一只眼睛的眉毛处受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d’un coup de poing dans la vitrine.

里,正好看一只手臂从橱窗上被拳头穿的洞中伸进来。

评价该例句:好评差评指正

Comme Geoffroy insistait, Eudes lui a donné un coup de poing sur le bocal et il s’est fait très mal.

由于GEOFFROY坚持,EUDES给了大瓶子一拳,揍得不轻,GEOFFROY还被困在里面。

评价该例句:好评差评指正

Les deux policiers étaient allés jusqu'à se photographier l'un l'autre en train d'asséner des coups de poing aux Palestiniens.

这两名警察甚至互相拍摄殴打申诉人的场面。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

评价该例句:好评差评指正

En effet, répondit Phileas Fogg, et les coups de poing, pour être politiques, n'en sont pas moins des coups de poing ! »

“说实在的,”福克先生说,“搞政治,动拳头,哪一点也不会比普通拳头轻。”

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme a alors commencé, en larmes, à leur donner des coups de poing à la tête et au visage.

这位年轻人流着眼泪,拳我们的脸部和头部。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait ensuite reçu de nombreux coups de poing au visage et au corps et aurait été l'objet d'insultes de caractère raciste.

随后,的脸部和身体不断遭,同时受种族主义辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble du matériel d'impression, film plastique, découpe, le dessin frais, coup de poing, de fermer cercle (ou à tous) et l'un des dispositifs.

设备集印刷,覆膜,模切,拉费,打孔,收圈(或再分切)与一体的设备。

评价该例句:好评差评指正

I est la principale production des spécifications pour une variété de types de cisailles, de presse de frein, coup de poing et de la Machine.

我公司是主要生产各种规格型号的剪板机,折弯机,冲床以及卷板机。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

评价该例句:好评差评指正

Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M. Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès.

Pokrepkin想了一下门铃,Chakirov把门打开,这时前者试图将后者一拳倒,但未果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été mis en place en 1990, les pièces majeures de la transformation du métal rouge, le coup de poing de 10, la machine-2, la moisissure matériel.

我司成立于1990年、主要加工五金冲件、现有冲床10台、制塑机2台、开模具设备等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Les coups de poings, ça fait mal,n'est-ce pas?

挨上几拳可是很疼的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tu veux un coup de poing sur le nez? » a demandé Eudes.

“你想鼻子上挨一拳吗?”奥德问他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bibi avait un œil au beurre noir, quelque coup de poing attrapé la veille.

“烤肉”的一只眼眶上露出一道青痕,那是昨晚几只拳头给他留下的印记。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, qui aurait pu le prévoir ! Un violent coup de poing ébranla la table.

他沉重的一拳头震动了桌子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu et Levaque s’étaient rués sur Pierron à coups de poing, il fallut les séparer.

马赫跟勒瓦克攥起拳头向皮埃隆扑去。人们过去才把他们拉开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Allons, gai ! fit Courfeyrac. Voilà le brutal. Après la chiquenaude, le coup de poing.

“好呀,来吧!”古费拉克,“粗暴的家伙来了,先弹弹手在挥起拳头来了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.

我们还记得你的行为,你的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Tout à coup, Carmen se retourne et me lance un coup de poing dans la poitrine.

突然,卡门转身,一拳打在我的胸膛上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Jette-la par terre et donne un coup de poing sur le nez de Malefoy, suggéra Ron.

“那就扔掉魔杖,对准他鼻子揍一拳。”罗恩建议道。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il s’enflammait... Sur une parole de Lahrier il donna un furieux coup de poing sur la table.

他很生气...听了Lahrier的话他愤怒地在桌子上捶了一拳。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Nouvelle opération coup de poing de Greenpeace.

绿色和平组织新的活动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, un soir, vers dix heures, comme ils se couchaient, on donna des coups de poing dans la porte.

但是,有一天晚上,将近十点钟的模样,他们正要就寝,忽然有人用拳头擂响了门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous avez beau dire, cria Lorilleux en donnant un coup de poing sur la table, l’or, c’est de l’or.

而罗利欧一拳打在桌上,嚷道:“你们都够了?不管怎么,金子就是金子!”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Comme Geoffroy insistait, Eudes lui a donné un coup de poing sur le bocal et il s'est fait très mal.

但若福瓦坚持要上,戴着头盔的脑袋上挨了奥德一拳还是挺疼的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Elle me donne un coup de poing pour m’assommer pour que j'évite les débris de verre qui sont par terre.

她打了我一拳,好让我避开地上的玻璃碎片。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

L’enfant, avec une sorte d’obéissance terrifiée, se dressa sur la pointe du pied, et donna un coup de poing dans un carreau.

那孩子被吓破了胆,只得服从,她踮起脚尖,对准玻璃一拳打去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Mes-Bottes, qui regardait son jeu, donnait un coup de poing triomphant sur la table. Il faisait quatre-vingt-treize.

此时,“靴子”正用眼睛盯着自己手中的牌,原来他已做到九十三点了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Djodjo a donné un coup de poing à Eudes qui l'a fait tomber assis.

若若这次一拳一下把奥德打得坐倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il lui a fait grimper l’escalier à coups de poing, et maintenant il l’assomme là-haut, dans leur chambre… Tenez, entendez-vous les cris ?

便用拳头打着她赶她上了楼,在正在房子毒打她呢… … 喂您听呀,他们吵闹的声音真响!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je venais de caler en rétrogradant, j’ai juré et donné du coup de poing sur le volant, mon sale caractère n’a pas disparu, tu sais.

我忍无可忍只好一拳打在方向盘上。你知道的,我的坏脾气一直都没有完全消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接