有奖纠错
| 划词

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

世界大签订了一些协议。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?

在冷这个单极的制度中,我们社会有什么样的命运呢?

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'accent est mis sur la reconstruction de l'Iraq d'après guerre.

今天的重点是伊拉克的重建问题。

评价该例句:好评差评指正

Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.

赢得和平,这是当前至关重要的新任务。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes d'autres États aident le Guatemala à mener le processus de reconstruction d'après guerre.

有些其他国家的机构目前正在帮助拉进行重建。

评价该例句:好评差评指正

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

,他离开诺曼底前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Après la guerre, ces libertés sont devenues notre repère moral.

,这些自由成为我们的道德指南。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est à un tournant de son histoire après la guerre civile.

黎巴嫩正处于内史上的一个重要时刻。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在令人发指的争之,各方达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre questions sont des questions d'après guerre froide, des questions du XXIe siècle, des questions contemporaines.

这四个问题是冷21世纪的当代问题。

评价该例句:好评差评指正

Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.

值得注意的是,在前、争期间和都存在着家庭团聚的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan a toujours appuyé le relèvement effectif de l'Afghanistan après la guerre.

乌兹别克斯坦一贯支持阿富汗有效的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons au rétablissement des mesures de confiance mises en place après la guerre froide.

我们要求恢复冷存在的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放争,伊拉克已经推翻旧政权。

评价该例句:好评差评指正

D'après Koncar, ce matériel "n'avait pu être sorti d'Iraq après la guerre".

该公司称,“在争之[这批设备]无法撤出伊拉克”。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque la fin d'une période de reconstruction à grande échelle après la guerre.

今年标志着大规模重建时期的结束。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre juridique international établi après la Seconde Guerre mondiale est mis à l'épreuve.

在第二次世界大建立的国际法律秩序正经受考验。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随流亡美国,没有返回捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être pris en considération dans les situations d'après guerre, lorsque les soldats rentrent chez eux.

在冲突局势里也要记住这一点,因为士兵将要返回自己居住的方。

评价该例句:好评差评指正

Certains conflits et différends apparus après la guerre froide ont leurs racines dans l'intolérance et l'antipathie religieuses.

一些冷冲突和争端是由宗教不容忍行为和厌恶情绪所造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté, cacaotier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'allemand Otto Dix, est sans doute le plus prolifique dans cette période d'après guerre.

德国人奥托-迪克斯可能是这战后时期最多产的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Capitulez, Palafox répond : « Après la guerre au canon, la guerre au couteau. »

“投降!”帕拉福克斯回答:“炮战后拼刺。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Car après 2 guerres mondiales, l'Europe est dévastée.

因为在两次世界大战之后,欧洲遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.

欧洲体化的想法是在第二次世界大战之后出现的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après la guerre, le lieutenant a placé son ours au Zoo de Londres.

战后,中尉把他的熊放在伦敦

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Dites-nous un avant guerre, une après guerre ou l’inverse ?

“二战前”是阳性,“二战后”是阴性,或者反过来?

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Reconstruit après la seconde guerre mondiale, ce temple est aujourd’hui transformé en musée d’art religieux.

这座寺庙于第二次世界大战后重建,现在变成宗教艺术博馆。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Justine : Dans les années 1940, après la guerre, je crois.

20世纪40年代,二战之后。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après la guerre d'indépendance, M. Washington espérait pouvoir rentrer chez lui et se reposer.

革命战争结束后,华盛顿先生希望能够回家休息。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

De retour en France après la guerre et ses actions héroïques, il entre dans la carrière diplomatique.

战后回到法国,因为他的英雄事迹,他从事外交事业。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pourquoi ? Parce qu’après la guerre, l’Amérique est devenue le pays le plus puissant du monde.

为什么呢?因为二战之后,美国成为世界第强国。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在战后,往往很难获得足够的证据来提出指控。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Après la Guerre, son corps a été transporté au Panthéon, parmi les personnages qui ont marqué l'histoire de France.

战后,他的遗体被运送到先贤祠,与对法国历史具有深刻影响的伟人共眠。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après la guerre, les États-Unis et la Russie ont utilisé cette technologie pour démarrer leurs programmes spatiaux.

战后,美国和俄罗斯利用这项技术开始他们的太空计划。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après la guerre, les Polonais sont partis et ils ont été remplacés par des Ukrainiens ou des Russes pour la repeupler.

波兰人在战后离开这里,乌克兰人或俄罗斯人重新居住在那里。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Pendant et après la guerre de 1870, tout ce qui est développement et perfectionnement de cette jolie invention a plutôt eu lieu en Angleterre.

普法战争期间以及战后,主要是英国对这项美丽的发明进行改良。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Après la première guerre mondiale, Renault a profité de tout un tas d'innovations technologiques et de l'engouement des populations pour les automobiles pour se développer dans les années 20-30. L'entreprise a été nationalisée après la deuxième guerre mondiale.

战后,20年代-30年代间,雷诺利用切技术革新以及人们对于汽车的迷恋来自我发展。二战后,雷诺公司被国有化。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils venaient d’horizons divers : un portugais de Coimbra, deux gars du Nord descendus sur la côte pour rapporter un peu d’argent à la famille restée là-haut, un grutier italien immigré de Calabre après la guerre, et quelques maghrébins.

来自于葡萄牙的科英布拉,两小伙子来自于北部海岸,他们来这里是为赚些零用钱给还留在那里的家人,还有起重机操作员是来自大利的卡拉布里亚移民,还有几马格里布人。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Après la guerre froide, le nombre de soldats a baissé considérablement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La ségrégation raciale commence peu de temps après la guerre de Sécession.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure, cache-col, cache-corset,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接