Si aucun incident ne se produisait, à une heure après midi le traîneau devait avoir atteint Omaha.
如不发任何意外,下午一点钟就能到达奥马哈。
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le mardi 13 décembre, dans l'après midi, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Najib Elji (République arabe syrienne).
主席通知委员会,关于这个问题的非正式协商将于12月13日星期二下午在第5会议室开始,由纳吉布·埃利先(阿拉伯叙利亚共和国)主持。
M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) propose qu'un nouvel examen de la question soit reporté à la séance de l'après midi afin que les représentants de la France et du Canada puissent s'entretenir dans l'intervalle avec d'autres participants.
DESCHAMPS先(加拿大观察员)建议说,应当推迟到下午的会议再就这一事项进行进一步讨论,以便法国和加拿大的代表能有时间同其他与会者进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, on essaie de se retrouver tout un, de passer une après midi à la ferme et chacun chacune à sa tâche, ...Et s'appelle comment? Nougat des Capucine. Et encore des petites choses à apprendre, à répéter pour que ça se sache.
每年,我们都会聚在一起,在农场里共度一个下午,每个人都各司其职。这叫什么?这叫金莲花果仁糖。还有些小事要学习,要温故而知新。