Il y a une cache devant mes yeux.
有张遮挡卡片在我眼前。
Oui, j’y ai songé. Actuellement, je cache un Chinois.
想过啊。要不最近我怎么了个中国人呢。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色的人城府最深。
Ce qui se cache au fond de moi。
在我内心深处的是谁。
Découvrez le génie qui se cache en vous !
发现你身的天赋!
Cet arbre est ma cache.
棵树是我的身之处。
Elle ne se cache jamais.
它从不自己。
Si elle a des secrets qu'elle cache au Conseil, nous pensons que c'est inacceptable.
如果她有安理会不能知道的一些秘密,我们认为是不可接受的。
Bien sûr, il faut voir ce que cache cet additif.
当然,让我们不要忽略了份编背后的计划。
Je veux en venir au fait que cela cache certaines motivations.
我要说的是,么做是有着某种动机的。
Leur silence à cet égard révèle les véritables raisons de l'impasse actuelle plus qu'il ne les cache.
他们在方面的沉默对于目前僵局背后的真正动机所透露出来的信息比所的还多。
Et comme il n'en a rien été, c'est que l'ARS cache un motif politique derrière le terme.
,种未进行适当修改一事实说明,亚美尼亚救济协会的措辞背后存在着政治动机。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲在暗处和山洞的敌人。
On ne peut que supposer qu'Israël cache la véritable gravité des conséquences consternantes de ses agissements.
人们可以猜想以色列是在掩盖它的行为的可怕后果的真实严重性。
Nous n'en tenons pas compte, car cela ne concerne pas un combattant précis, c'est une cache que l'on trouve.
我们没有计算一笔,为它不涉及具体战斗人员——是缴的暗武器。
Elle a arrêté de nombreux suspects et découvert des caches d'armes.
拘留了许多嫌疑人,并发现几个武器匿点。
Aujourd'hui, je suis allongé sur le ventre, malade, le thermomètre dans les fesses et une couverture qui cache le tout.
今天我病了,我趴在床,屁屁里插着体温计,面只有条毯子盖着。
Ces cachots sont habituellement des trous des fusiliers utilisés comme caches d'armes.
些惩罚班房(地牢)通常都是枪手用来存放武器的战壕。
Elle indique que le requérant se cache et craint pour sa vie.
她说,申诉人过着姓埋名的生活,担心生命受到威胁。
Il compte que ces messieurs coopèrent avec lui et ne lui cachent rien.
他期待那几位先生与他合作,而不是什么东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.
它们是如何燃烧的,火焰中隐着什么呢。
C’est forcément là qu’il se cache.
它肯定那儿躲着。
Vous voyez bien que je ne me cache pas.
“我又没把自己起来。”
Elle prend un peu d’argent et le troisième bulbe qu’elle cache soigneusement sur elle.
她带了些钱,而第三株鳞茎,她小心的揣身上。
Ah, d’accord. Tu peux rester dans ta coquille le temps qu’on se cache, Didou et moi?
我同意。当我和Didou躲时,你可以呆壳里吗?
Aide-moi Steven, il faut que je cache la ceinture quelque part !
帮助我Steven,我必须把皮带方!
Aide moi Steven, faut que je cache la ceinture quelque part. On va où ?
帮助我,Steven,我需要把皮带方。我们要去哪里?
Ça veut dire soit qu’elle est naïve, soit qu’elle cache quelque chose.
这意味着这人要么太天真了,要么就隐事。
Mais… Ce phénomène, c'est l'arbre qui cache la forêt.
但是... ...这种现象是树隐了森林。
Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.
第一,我们当中有人背着我们隐瞒了一些事。
Un arbre de la majorité qui cache la forêt selon les détracteurs d'En Marche.
而反对共和前进党的人认为这只是代表共和前进党多数票胜利的一棵树,遮挡了这背后的一座森林。
La première année il se cache un peu.
第一年里它都会不时躲起来。
Très grande, mon cher Bonacieux, je ne vous le cache pas.
“有很大价值,亲爱的波那瑟,不瞒您说。”
Quelle est la notion de temps qui se cache derrière cinq minutes ?
“五分钟”背后隐着怎样的时间概念呢?
Alors qu’est-ce qui se cache derrière ce nom ?
那么这名字的背后是什么?
Et qu'est-ce que tu veux que je te cache, Adam ?
“你觉得我有什么好隐瞒你的,亚当?”
Tiens je vais aller voir ce qui se cache par là bas.
来我去看看那着什么。
Non, nous ne sommes pas mariés, reprit Gervaise. Moi, je ne m’en cache pas.
“不,不瞒你们说,我们实际上没结婚。
Je me dresse contre ce qui se cache dans cette forêt, Bane.
我一定要抵抗那潜伏我们森林里的家伙,贝恩。
Qu’est-ce qui se cache derrière les plus grands mystères de notre planète ?
我们星球上最大的谜团背后是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释