有奖纠错
| 划词

Et ce rôle revient à titre principal au Conseil de sécurité.

这一责任主要应由安全理事会承担。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a un rôle important à jouer, même au titre de ce troisième pilier.

大会能挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit cependant pas non plus prolonger indûment son rôle à titre de puissance administrative.

然而联合国不应超过其作为管理权力机构作用日期。

评价该例句:好评差评指正

Les sciences et les techniques spatiales et leurs applications jouent un rôle à divers titres dans le développement durable.

空间科技及其应用已经渗透到可持各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de Superman devient mondial à partir de 1978 grâce au film de Richard Donner, avec Christopher Reeves dans le rôle-titre.

1978年,由查理德•唐纳执导,克里斯多夫•里弗主演《超人》大获成功,而超人这个形象也从此征服了全世界观众。

评价该例句:好评差评指正

Nos océans et les ressources qu'ils nous offrent jouent un rôle essentiel dans nos communautés côtières et dans notre identité à titre de Canadiens.

我们海洋和海洋资源为我们沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, de l'avis de ces délégations, l'idée que le Secrétaire général assume le rôle d'autorité de surveillance au titre du protocole pourrait être inopportune.

因此,这些代表团认为,由秘书长在该空间议定书中承担监督机构作用可能并不妥当。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale attend de l'Agence qu'elle continue à jouer son rôle important au titre des trois piliers de son mandat : vérification, sûreté et technologie.

国际社会期待着原子能机构在其任务三大支柱下挥这一重要作用,这三大支柱是:核查、安全和技术。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait jouer un rôle central et efficace au titre de l'établissement des priorités, de la coordination et du soutien aux stratégies de consolidation de la paix.

在建设和平战略优先次序确立、协调和支助方面,委员会有潜力成为有效核心行为体。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années 70, on a soutenu que les colonies jouaient un rôle utile sur le plan de la sécurité, au même titre que le réseau routier.

在20世纪70年代,定居点和公路系统一样,据称承担着安保职能。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet met à juste titre l'accent sur le rôle joué par l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans la réalisation des buts et objectifs de la Convention.

这项草案重点很好,强调禁止化学武器组织在实现公约目标和宗旨方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien a signalé à titre de bonne pratique le rôle du secteur privé dans le tourisme durable dans le parc marin du récif de la grande Barrière.

澳大利亚政府作为一种最佳做法介绍了私营部门在大堡礁海上公园可持旅游业方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions aussi souligner le rôle du Conseil de sécurité au titre du Chapitre VIII, qui est d'encourager le règlement pacifique des différends par le moyen d'accords et d'organismes régionaux.

我们还要强调安全理事会根据第八章所承担鼓励通过各种区域安排和机构而和平解决争端作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations reconnaissent combien il est important que le HCR exerce un rôle plus actif dans le processus d'évaluation des pays au titre du Plan-cadre des Nations Unies sur les sociétés transnationales.

若干代表团承认难民署在共同国家评析/联援框架进程中挥更积极作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

À la demande des parties à un accord et avec leur consentement exprès, l'Organisation des Nations Unies pourrait également jouer un rôle dans le domaine de la vérification au titre de cet accord.

应某一协定签约方请求或在明确表示同意情况下,联合国也可在这一协定核查领域挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions rendre hommage à l'Iran et à l'Organisation de la Conférence islamique pour leur rôle pionnier au titre de ce point de l'ordre du jour, un rôle que nous avons toujours pleinement soutenu.

因此,我们要赞扬伊朗和伊斯兰会议组织在这一议程项目下所起带头作用,它们一直得到我们充分支持。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de notre voisin, la Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie se félicite que le Conseil de l'Europe soit prêt à continuer d'assumer son rôle dans ce pays au titre de l'Accord de paix de Dayton.

关于我们邻国波斯尼亚和黑塞哥维那,克罗地亚共和国欢迎欧洲委员会乐于挥《代顿和平协议》指定其在该国作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité l'engage aussi à renforcer le rôle des inspections au titre de la sécurité sociale pour lutter contre la fraude, dans les cas par exemple où les employeurs ne payent pas les cotisations sociales pour leurs employés.

委员会还促请缔约国增强社会保险监察作用,以消除欺诈行为,例如不为其雇员交纳社会保险费雇主欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à vrai dire de ne pas minimiser le rôle de l'Assemblée générale ni du Conseil économique et social et d'insister sur leur importance en tant que principaux organes de l'ONU, au même titre que le Conseil de sécurité.

为使情况实现正常,我们坚持认为不应减少大会和经济及社会理事会作用,而是应该强调它们作为联合国两个主要机关所具有重要和重大作用,使其作用处于显要地位;从重要性上说,它们与安全理事会处于同一地位。

评价该例句:好评差评指正

Agissant dans le cadre de la plus étroite coopération avec la présence de l'OTAN, la Force de l'Union européenne a réussi a prendre en charge le principal rôle de stabilisation de la paix au titre de l'Accord de paix de Dayton.

欧洲联盟部队与北约部队最密切地合作,成功地承担起《代顿和平协定》规定主要和平稳定作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement, arantèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Social, passeport et Europe des 28 : focus sur " Le passeur" , le nouveau chef-d'œuvre du frère Bardenne, avec dans le rôle titre un acteur non-professionnel découvert par le réalisateur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接