有奖纠错
| 划词

Il ne croit pas si bien dire.

他没到他完全说中了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne croyait pas si bien dire.

这位父亲希望,这个悲剧将不会导致巴勒斯坦和以色列的无辜者的更多不幸。

评价该例句:好评差评指正

Ecoute Guillaume, tu peux bien me le dire !

听着Guillaume,你可以告诉发生什么事情!

评价该例句:好评差评指正

Il a redit aujourd'hui qu'il voulait bien dire ce qu'il a déjà exprimé.

今天他再次重申,他的是认真的。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais demander si le Président voudrait bien nous dire où nous en sommes actuellement.

过主席问一下,目前的状态是什么?

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们传说的那样坏。

评价该例句:好评差评指正

Je dois bien entendu dire au représentant de la France que ce n'est pas moi qui décide.

当然,必须向法国代表说,不负责此事。

评价该例句:好评差评指正

Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...

‘担保’假如没有弄错的,是garant.是不是担保人那个担保?

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'on veuille bien ne pas me dire que le Secrétaire général adjoint a affirmé ceci ou cela.

请不要告诉们,安全委员会副秘书或任何其他人说了这种、哪种或其他事情。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait bien entendu dire que l'idéal serait de faire les deux, ensemble, et que cela est très convenable politiquement.

自然,人们也许声称,总的说来,两方面都做较好,从度来说这样做非常好。

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

们可以说,资本主义正在吞噬世界多数地区的人,而令人的是,它也在吞噬着这个制度的创造者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien dire cependant que le public a souvent une image très peu réaliste de la valeur des échantillons de ressources génétiques.

然而,必须指出,公众对遗传资源样本的价值往往缺乏非常清楚的认识。

评价该例句:好评差评指正

Je lui serais reconnaissant de bien vouloir dire à ce dernier combien nous apprécions son appui et l'importance qu'il attache à nos travaux.

请您向秘书长转达们对他的贡献以及他对们的工作的重视所表示的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut bien dire que certaines institutions internationales et organisations régionales manifestent moins d'intérêt que d'autres pour la coopération et la coordination.

另一方面,坦率地说,某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut, c'est bien dire que les circonstances dans lesquelles l'État est autorisé à proroger un contrat doivent être prévues par la loi.

重要的是应当清楚地说明,国家能够允许特许权合同展期的情形必须从法律上作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Un document aussi coûteux mais inadéquat - il faut bien le dire - ne permet pas à l'Assemblée générale d'évaluer la performance du Conseil.

这样一种耗费大而且——让们正视这一点——不完整的文件使大会无法对安理会的工作进行评估。

评价该例句:好评差评指正

1 La requérante et son époux sont des ressortissants azerbaïdjanais d'origine azerbaïdjanaise, bien que la mère de R. A. se dise arménienne de souche.

1 虽然R.A.的母亲属于亚美尼亚族,但申诉人及其丈夫是在阿塞拜疆出生的阿塞拜疆国民。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien dire que tout le monde a pêché par excès de confiance, imaginant que la sécurité fonctionnait automatiquement comme un mécanisme bien réglé.

答案是,人们过于信任非制度化的安全机制。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait fort bien dire que les peuples de l'Amérique centrale ont rejeté la culture de la guerre et adopté la culture de la paix.

完全可以说,中美洲各国人民放弃了战争的文化并接受了和平文化。

评价该例句:好评差评指正

170 Pour le toucher, ou bien vous dites à votre mari de venir en personne, ou bien vous revenez avec ses pièces d'identité et les vôtres.

兑现它,要么让您丈夫亲自来一趟,要么您带上他和您自己的身份证件再来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条, 表的机械, 表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce serait bien que tu dises ça.

说的话就太好了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Comme tu racontes bien, dirent les petites souris.

讲的故事真美,小耗子说。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Fabio. — Très bien. Disons 15 h 30, ça va ?

法雷-好呀,那我们15点30见,怎样?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voulez-vous bien me dire qui vous emballe autant?

告诉我对谁这兴奋?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Eh bien, disons que tu auras l'âge de raison.

好吧,告诉,那就是该到懂事的年龄了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Eh bien, disons que la plupart des gens sont chanceux.

“那大部分人的人生都是偶然。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

Très bien. Dites-moi, est-ce que vous faites du sport?

很棒,告诉我,您运动

评价该例句:好评差评指正
慢慢头学法语

Ecoutez Mademoiselle, voulez-vous bien me dire" tu" au lieu de " vous" ?

听着,小姐,您用“”代替“您”吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma Valentine adorée, c’est bien peu dire que dire oui.

“我心爱的瓦朗蒂娜,如果只说一声‘是’那太少了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le bien dire de Julien lui fut donc un nouveau crime.

于连说得好,这又成了他的新罪孽。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Dans un certain sens, on peut bien dire que sa vie était exemplaire.

某种意义上完全可以说,他的生活颇有示范作用。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

On y est bien, disait-il, et puis on est en bonne compagnie.

" 那里很舒服," 他说," 而且去那里就餐的人都错。"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ça veut bien dire qu’on ne les dévisage pas tant que ça nos politiques !

这就是说,我们来没有好好审视过我们的政客!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,过叙述得非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Elle souriait.- Je me sens très bien, disait-elle.

" 我感觉挺好。" 她微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on pourrait très bien dire : les incroyables étudiants.

所以,我们完全可以说: les incroyables étudiants.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c’est trop stylé, ça veut dire c’est super bien, c’est vachement bien, on dirait.

c’est trop stylé 的意思是太好了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ou bien ils disaient des choses hautaines.

或者他们还态度傲慢地评论一番。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si ce jugement – ou bien disons, cette foi – ne correspond pas à la réalité ?

“如果这种判断或者说信念与现实符呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous voyez bien que vous me le dites encore.

“瞧,您还在说我是达达尼昂。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度, 表面淬火, 表面的, 表面地, 表面反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接