Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.
然而,对消防队长提起第二个诉他又被革职。
Il comprend des sapeurs pompiers, des membres d'organisations de premiers secours, d'organisations de femmes et de l'USDA, ainsi que des criminels ou des condamnés libérés de prison, des membres de gangs locaux et des personnes extrêmement pauvres et sans emploi.
SAS成员有消防队员、急救组织、妇女组织和巩协成员以及释放出狱罪犯/判刑犯、地方黑帮成员和极端贫困者和失业人员。
Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.
我们向抢救队——消防队员、警察和民间社会自愿人员——敬,我们敬佩他们勇气、胆量和爱国情操,他们不顾自己生命危险,从废墟中救出了若干幸存受害者。
Les Libériens espèrent qu'à la suite de l'adoption de la stratégie de sécurité, d'autres éléments essentiels du secteur de la sécurité au Libéria, notamment un service de sapeurs-pompiers et un service de surveillance côtière, bénéficieront des moyens nécessaires pour renforcer leurs capacités.
利比里亚利益攸关方希望,随着该安战略获得通过,利比里亚安部门其他重要组成部分——包括消防部队和海岸警卫队——也可掌握增强能力手段。
Il s'agit à titre indicatif de l'armée de terre, l'armée de l'air, la marine, de la gendarmerie, de la police, de la garde républicaine, des corps comme les eaux et forêts, la douane, les sapeurs pompiers et tout autre service formellement désigné comme tel par les autorités nationales.
其范围包括陆军、空军、海军、宪兵、警察、共和国卫队、水利和林业护卫队、海关、消防员以及国家当局正式指定其他一切部门。
Les bureaux sont les suivants : Bureau de la police criminelle, Bureau de la police, Bureau de la police de la circulation, Bureau de la police des frontières chargé des étrangers et des affaires administratives (qui comprend 37 postes de police des frontières), Brigade des sapeurs-pompiers, Bureau des analyses, Bureau de l'information, Bureau des communications, Bureau des services généraux et Intendance.
刑事警察局、警察局、交通警察局、外国人和行政事务边防警察局(其中包括37个边防警察站)、消防队、分析局、情报局、通讯局、总务局及膳宿局。
À cette occasion, la société de la Croix-Rouge, en collaboration avec la police, les sapeurs-pompiers et les hôpitaux des villes principales et avec le soutien de la société pétrolière Shell, a mis en œuvre un programme pour tester et améliorer les techniques de préparation en cas de catastrophe et attester de la disponibilité du soutien médical nécessaire en cas d'urgence majeure.
在那一天,红十字会同警察、消防队和主要城市医院合作,并在贝壳石油公司支助下,执行了一项方案,以测验和改善备灾技术并确保在发生重大紧急情况时提供必要医疗支助。
Les postes proposés permettront d'accomplir les tâches suivantes : a) examiner les études sur la sécurité incendie réalisées dans l'ensemble des locaux de l'Organisation des Nations Unies dans la zone de la Mission afin de veiller à mettre en place le matériel de lutte anti-incendie requis; b) tenir à jour le plan de sécurité incendie de la Mission et veiller à sa mise en œuvre; c) organiser et actualiser le système des responsables de la lutte anti-incendie; d) assurer un entraînement régulier des responsables de la lutte anti-incendie; e) effectuer régulièrement des exercices d'évacuation incendie; et f) rester régulièrement en contact avec les brigades locales de sapeurs-pompiers.
(a) 审查整个特派团中所有联合国设施消防安调查,确保及时安装必需灭火和消防安设备;(b) 维护并确保执行特派团消防安计划;(c) 组织并更新消防助理员系统;(d) 确保消防助理员持续接受训练;(e) 定开展消防演习;(f) 与本地消防队保持经常联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。