有奖纠错
| 划词

Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.

然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓励措施。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le nouveau système d'épargne retraite et la mise en œuvre des AFP ont institué une nouvelle industrie en El Salvador.

《养老金储蓄计划》和养老金管理机构的出现在萨尔瓦多新的行业。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent dans le secteur structuré sont couvertes par le régime de sécurité sociale et d'assurance maladie ainsi que par un plan d'épargne-retraite.

在正规经济部门工作的妇女可以享受社会保障、健康保险和退休储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正

La protection vieillesse comprend trois piliers: l'assurance vieillesse et survivants (premier pilier), un régime professionnel de pensions (deuxième pilier) et une épargne-retraite volontaire (troisième pilier).

第一支柱为列支敦士登养老和遗属保险;第二支柱为雇员职业养恤金制度;第三支柱为自愿退休储蓄。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de microcrédit offraient de plus en plus de services intégrés, y compris microassurance, plans d'épargne retraite, prêts pour l'éducation et assurance-vie sans contribution (pour les frais de funérailles).

小额信贷机构提供越来越多的综合服务,包括小额保险、养老金储蓄计划、教育贷款,以及非纳费性人寿保险(丧葬费用保险)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur structuré, les prestations de retraite sont servies par le biais de caisses de prévoyance, de plans d'épargne retraite liés aux caisses de prévoyance et par le biais de gratifications.

在有组织的部门,退休津贴分多,如储蓄基金、与储蓄基金挂钩的养恤金和退休补贴。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a déterminé que la mise en place de comptes d'épargne retraite personnels bénéficierait, entre autres avantages, aux femmes ayant interrompu leur activité professionnelle pour s'occuper d'enfants ou assumer d'autres responsabilités.

该局认为,人退休储蓄账户(PRSA)的好处之一就是它有利于因照料孩子和其他责任而中断就业纪录的妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale des assurances et garanties et la Commission nationale du régime d'épargne-retraite ont les mêmes responsabilités et les mêmes pouvoirs sur le secteur financier qu'elles sont chargées de contrôler et de surveiller.

国家保险和担保委员会以及国家退休储蓄系统委员会在它们监督和监测的金融部门方面有着共同的目标和责任。

评价该例句:好评差评指正

L'article 223 de la loi sur le système d'épargne retraite (SAP) prévoit que les institutions administrant les fonds de retraite (AFP) devront investir un pourcentage minimum du fonds qu'elles gèrent dans des valeurs émises par le Fonds social pour le logement (FSV).

《养恤金储蓄计划》第223条规定,养恤基金管理者至少必须拿出基金资产的一部分购买社会住房基金(社房基金)发行的证券。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sécurité sociale populaire offre aux bénéficiaires un régime d'épargne-retraite, par le biais du programme « Opportunités »; des allocations de logement, par l'intermédiaire de la Commission nationale de promotion du logement; et des services médicaux au titre de l'assurance populaire de santé.

普及社保制通过机会方案向受惠民众提供退休者养恤金储蓄制度;通过促进住房全国委员会提供住房补贴;通过普及保险提供医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de signaler qu'il existe également des organes de contrôle, tels que la Commission nationale des banques et des marchés de valeurs, la Commission nationale des assurances et garanties, et la Commission nationale du régime d'épargne-retraite, chargés de veiller au respect des règlements en vigueur.

不妨指出,还有些监督机构负责监督现行条例的适当遵守情况,这些机构包括国家银行和证券委员会、国家保险和担保委员会和退休储蓄制度国家委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit dans le rapport que la possibilité qu'ont les femmes de retirer les cotisations versées au régime de prévoyance les incite en réalité à quitter leur emploi et à utiliser leur épargne-retraite afin de subvenir aux besoins financiers immédiats de leur famille, au détriment de leur carrière et de leur retraite (par. 11.14).

报告指出,通过妇女家庭福利计划向妇女提供的机会事实上促使妇女辞职并利用其养恤金储蓄来应付家庭的紧急财政需求,因而牺牲其工作和长期的养恤金福利(第11.14段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置, 场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场, 场屋, 场效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Les placements dédiés à l’épargne retraite sont en principe bloqués jusqu’à l’âge de la retraite.

休储蓄投放的资金会被封锁,直休年龄。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis le 1er octobre 2020, les anciens produits d’épargne retraite comme le PERP ou le PERCO ne sont plus commercialisés.

从2020年10月1日起,之前的PERP或PERCO休储蓄产品不再市。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, l’épargne retraite est bloquée jusqu’à la retraite.

事实休储蓄一直被冻休。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces cas de déblocage ont été harmonisés entre les différents supports d’épargne retraite et concernent par exemple l’acquisition de votre résidence principale ou encore l’expiration de vos droits à l’assurance chômage.

这些解锁情况在各种休储蓄工具得以协调,涉及的情况有:购买第一住所或者失业保险

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇, 敞车, 敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接