Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓励措施。
Le Conseil a déterminé que la mise en place de comptes d'épargne retraite personnels bénéficierait, entre autres avantages, aux femmes ayant interrompu leur activité professionnelle pour s'occuper d'enfants ou assumer d'autres responsabilités.
该局认为,人退休储蓄账户(PRSA)的好处之一就是它有利于因照料孩子和其他责任而中断就业纪录的妇女。
L'article 223 de la loi sur le système d'épargne retraite (SAP) prévoit que les institutions administrant les fonds de retraite (AFP) devront investir un pourcentage minimum du fonds qu'elles gèrent dans des valeurs émises par le Fonds social pour le logement (FSV).
《养恤金储蓄计划》第223条规定,养恤基金管理者至少必须拿出基金资产的一部分购买社会住房基金(社房基金)发行的证券。
Le système de sécurité sociale populaire offre aux bénéficiaires un régime d'épargne-retraite, par le biais du programme « Opportunités »; des allocations de logement, par l'intermédiaire de la Commission nationale de promotion du logement; et des services médicaux au titre de l'assurance populaire de santé.
普及社保制通过机会方案向受惠民众提供退休者养恤金储蓄制度;通过促进住房全国委员会提供住房补贴;通过普及保险提供医疗服务。
Il convient de signaler qu'il existe également des organes de contrôle, tels que la Commission nationale des banques et des marchés de valeurs, la Commission nationale des assurances et garanties, et la Commission nationale du régime d'épargne-retraite, chargés de veiller au respect des règlements en vigueur.
不妨指出,还有些监督机构负责监督现行条例的适当遵守情况,这些机构包括国家银行和证券委员会、国家保险和担保委员会和退休储蓄制度国家委员会。
Il est dit dans le rapport que la possibilité qu'ont les femmes de retirer les cotisations versées au régime de prévoyance les incite en réalité à quitter leur emploi et à utiliser leur épargne-retraite afin de subvenir aux besoins financiers immédiats de leur famille, au détriment de leur carrière et de leur retraite (par. 11.14).
报告指出,通过妇女家庭福利计划向妇女提供的机会事实上促使妇女辞职并利用其养恤金储蓄来应付家庭的紧急财政需求,因而牺牲其工作和长期的养恤金福利(第11.14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。