Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.
这种缓慢现象妇女参与活动的主要绊脚石。
Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.
这种缓慢现象妇女参与活动的主要绊脚石。
Le terrorisme palestinien a toujours été la pierre d'achoppement d'une paix véritable et durable.
巴勒斯坦恐怖主义一直真正持久和平的绊脚石。
L'agriculture et les subventions agricoles avaient été une pierre d'achoppement dans les négociations à l'OMC.
农业和农业补贴世贸组织谈判中的一个绊脚石。
La principale pierre d'achoppement continue de se situer dans le domaine du financement de ce projet.
主要的障碍在该项目的筹资方面。
L'absence de masse critique représente une autre pierre d'achoppement pour l'amélioration rapide de la condition de la femme.
没有足够数量妇女议程不能取得快速进展的另一障碍。
L'intransigeance des principaux protagonistes continue d'être la pierre d'achoppement sur laquelle butte le règlement pacifique des conflits en Afrique.
有关的主要对各方的顽固态度继续成为和平解决非洲冲突的绊脚石。
Le Front POLISARIO avait cité deux points d'achoppement : les modalités de la procédure de recours et le rapatriement des réfugiés.
波里萨里奥阵线指出两个困难的,申诉程序的进行和难民的遣返。
Le manque de fonds et de ressources a empêché jusqu'à présent la Commission d'entamer ses travaux et reste une importante pierre d'achoppement.
缺少资金和资源妨碍了委员会工作的开始并继续构成主要障碍。
La pierre d'achoppement est actuellement la question de l'immunité pour les déclarations faites lors de réunions organisées par l'Organisation des Nations Unies.
目前的问题在联合国组织的会议上发言受豁免的问题。
La question du déploiement d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies demeure une pierre d'achoppement entre les acteurs politiques somaliens.
在部署联合国维和行动的问题上存在争议,索马里政治行为体对此持有不同的立场。
La coopération avec le TPIY reste néanmoins la principale pierre d'achoppement qui empêche la Bosnie-Herzégovine de progresser dans le processus de stabilisation et d'association.
但,同法院的合作阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进的主要症结所在。
L'Accord global éliminera certaines des pierres d'achoppement et préparera la voie à une démarche susceptible d'aider les parties à sortir de ce cercle vicieux.
全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性循环的做法铺平道路。
Le mécanisme permettant de déterminer ce que souhaitent les Bermudiens en ce qui concerne l'indépendance reste l'une des pierres d'achoppement entre les partis politiques.
虽进步工党认为最好的机制普选,但反对党百慕大联合党认为全民投票决定人民对自治的选择的惟一适当机制。
En outre, d'après l'interprétation, la proposition du Honduras comporte le terme “servitudes”, qui semble être précisément la pierre d'achoppement contre laquelle buttent plusieurs délégations.
而且按照口译表达的意思,洪都拉斯的提案中含有“地役权”一词,而这对某些代表团来说似乎正症结所在。
Elle souligne aussi que le maintien de l'occupation du Golan syrien constitue une pierre d'achoppement pour l'instauration d'une paix d'ensemble, juste et durable au Moyen-Orient.
决议草案并强调,继续占叙利亚戈兰在中东实现公正、全面、持久和平的绊脚石。
La question de l'élimination des armes et des munitions se transforme souvent en pierre d'achoppement au moment de la mise en oeuvre des accords de paix.
处理武器和弹药问题常常成为执行和平协议的绊脚石。
Ce conflit est la pierre d'achoppement qui entrave la réalisation de l'espoir des peuples maghrébins dans de bonnes relations, la complémentarité, la stabilité, la prospérité et la paix.
那里的冲突一个障碍,妨碍实现马格里布各族人民建立良好关系、相互补充、实现稳定、繁荣与和平的希望。
La capacité nucléaire d'Israël et son refus continu d'accéder au Traité et de placer ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA demeurent la principale pierre d'achoppement.
以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这主要的绊脚石。
La constitution de ces unités de gardes risque d'être la principale pierre d'achoppement s'agissant de la mise en place d'une structure de sécurité des Nations Unies en Iraq.
获取警卫部队可能在伊拉克设立联合国安全架构的最大挑战。
L'unique pierre d'achoppement restait de savoir si, dans le contexte du système non unitaire, un prêteur garanti finançant l'acquisition de biens meubles corporels devrait se voir investi d'un statut préférentiel.
剩下的唯一一个障碍,在非统一制度中,为购置有形财产出资的有担保出贷人否应当享有优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。