Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关诉讼。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小时有薪喂奶时间。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
界范内,只有40%生儿六个月前是一直仅食用母乳。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能给孩子喂奶和照顾孩子。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿妇女营养状况。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
这方面,委员会确保处于哺乳期女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事工作清单。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给孩子喂奶或吸奶。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们婴儿,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳妇女因粮食不足而得了严重疾病。
Pendant cette période, on encourage la mère à allaiter et on s'occupe aussi de son état physique et psychologique.
此期间,除鼓励母乳喂养外,还注意调养产妇生理和心理健康。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造成。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康母亲所生并得到一个健康母亲抚养,是任何东西都无法取代。
L'UNICEF a continué de promouvoir l'adoption de lois pour protéger le droit des femmes qui travaillent d'allaiter leur nourrisson.
儿童基金会继续支持有关孕妇立法,以保护就业妇女母乳喂养权利。
Donner des précisions sur les mesures prises par l'État partie pour permettre aux femmes qui travaillent d'exercer leur droit d'allaiter.
请进一步说明缔约国采取哪些措施确保女工能够行使哺乳权。
De retour au travail après leur accouchement, les mères ont droit à deux poses de 15 minutes chacune pour allaiter.
母亲重返工作岗位以后,有权享受两次工间哺乳,每次15分钟。
Sa portée a été ramenée à la protection des femmes enceintes et de celles qui venaient d'accoucher ou qui allaitaient.
其范缩小到专门保护孕妇及最近刚分娩妇女或正处于哺乳期妇女。
Pendant la période d'allaitement, elle prennent deux périodes de repos extraordinaire par jour, d'une demi-heure chacune, pour allaiter leur enfant.
哺乳期间,她们每天有两次30分钟特殊休息时间给孩子喂奶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。