Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚扰。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚扰。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何定种族或宗教相联系是完全没有道理。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
课文也反映来自不同民族和族裔背景作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是宗教信仰。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义正确解释涵盖与别有关申诉。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属种族群体。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队从属关系来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格根本基础。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员证据,他被释放。
Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.
它们这样做是因为他们本能感到一种从属感和承袭感。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因系组织成员国而须承担责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们种族和肤色并不重要。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期经济国家事实在选择该地点过程中起了重要作。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将别视为男女之间一种对分。
De telles sanctions seraient prises quelle que soit l'affiliation politique ou l'appartenance ethnique.
实施此类制裁不会顾及党派关系,也不会顾及种族因素。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。