L’assomption de la fonction du père suppose une relation symbolique simple, où le symbolique recouvrirait pleinement le réel.
父亲功能前提假定了一种单一
符号关系,在那儿实在被完全地覆盖了。
L’assomption de la fonction du père suppose une relation symbolique simple, où le symbolique recouvrirait pleinement le réel.
父亲功能前提假定了一种单一
符号关系,在那儿实在被完全地覆盖了。
La Fête de l'Assomption est une fête catholique en souvenir de la montée de la Sainte Vierge au ciel.
圣母圣天作为天主教
为了纪念圣母玛利亚荣召升天。
La fête de l’Assomption célèbre tout à la fois la mort, la résurrection glorieuse, l’entrée au ciel et le couronnement de la bienheureuse Vierge Marie.
圣母升天祭奠圣母玛利亚
死亡,同时也庆祝她
光荣重生,升天和加冕。
Il est en faveur du maintien de liens étroits entre le BINUCSIL et les autres organismes, programmes et fonds des Nations Unies dans le pays, ainsi que de l'assomption par le BINUCSIL de tâches de développement plus régulières.
它支持联建和办与
拉利昂国内
其他联合国机构、方案和基金建立密切联系,还支持联
建和办提出
关于更多常规发展任务
假设。
Il convient de préciser que le Code de procédure pénale consacre des articles spécifiques à l'extradition des accusés ou des personnes condamnées et aux autres types d'entraide judiciaire internationale (entraide judiciaire générale, transmission et assomption de procédures répressives, exécution de décisions de justice étrangères).
应该特别强,《刑事诉讼法》一些具体章
规定涉及包括与引渡被告或被定罪者有关
事项以及其他形式
国际法律协助(常见形式
国际法律协助、移交和承继诉讼、执行外国司法裁决)。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1(元旦); 5月1
(劳动
); 8月1
(国庆
); 8月15
(圣母圣天
); 11月1
(诸圣
); 12月25
(圣诞
); 复活
; 圣灵降临
; 耶稣升天
; 斋月; Tabaski; Moulouds。
À cet égard, on se doit de signaler que, dans certaines organisations internationales comme la Communauté européenne, la possibilité d'une assomption expresse de responsabilité est considérablement limitée par les textes constitutifs de l'organisation, et qu'en conséquence, la liberté qu'auraient les États membres de la Communauté de se mettre dans la situation visée au paragraphe 1 a) de l'article 29 est des plus réduites.
在这方面,应该提及在欧洲共同体等一些国际组织,这种对责任明确接受受到了该组织“组织”法
严格限制,因此欧洲共同体成员国按照第29条草案第1款(a)项可能拥有
自由实际上
非常有限
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。