Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确信形势十分严峻。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确信形势十分严峻。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Ce discours électrise l'auditoire.
这个演讲使听众激动。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成音乐厅一颗耀眼的明星。
Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.
你们广播的一些新闻对我们非常富有教育意义、有趣、并且鼓舞人心。”
Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.
关于国际合作这一点,我想向大家谈一些简单的想法,供我们这一重审议。
Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.
教师必须获得最佳和最新培训,他们需一个全球性的讲堂。
La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.
了使更多的人得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。
Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.
我详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。
Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.
红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场的喧闹声益发猛烈了。
La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.
联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。
Parfois, en parlant de manière trop franche, l'on peut donner à son auditoire l'impression que l'on n'a pas été totalement sincère.
有时过于坦率可能会使听众感到发言者不够真诚。
Un élément central de la stratégie de suivi concerne la diffusion des directives à un auditoire politique et opérationnel plus étendu.
贯彻战略的关键素是向政策和实际操作层面的受众广泛宣传这些准则。
Parallèlement, l'utilisation de moyens de communication traditionnels, tels que la radio, a été accrue afin de répondre aux besoins d'auditoires ciblés.
同时更广泛地利用包括电台广播在内的传统通信手段,以满足特定目标群体的需。
Des ateliers nationaux se sont tenus dans les quatre pays partenaires pour diffuser les compétences pertinentes à un auditoire national plus large.
随后在这四个合作国家中举行了国家讲习班,将采集、记录和传播技能在更广泛的全国范围内传播。
Elle est aujourd'hui en mesure de s'adresser à un auditoire mondial sans être tenue de recourir exclusivement aux relais traditionnels de l'information.
目前,联合国已有能力向世界各地观众传达信息,无需依赖传统信息传播者。
Mais mon auditoire s'est montré très compréhensif et indulgent, et je suis arrivée au bout de mon discours sans trop de difficultés.
理事会非常善解人意,非常合作,所以我顺利通过演说,没出太多问题。
Le Département de l'information aide régulièrement les départements et bureaux du Secrétariat à formuler leurs stratégies de communication avec leurs auditoires respectifs.
新闻部定期协助秘书处各部厅制订面向其宣传对象的传播战略。
Les calomnies antisémites qui se sont propagées en Europe avant la Seconde Guerre mondiale trouvent aujourd'hui de nouveaux auditoires à travers le monde.
第二次世界大战前,在欧洲盛行的谬误反犹诽谤如今在世界各地找到了新的听众。
Malgré les succès qu'ont connus les réalisateurs de films canadiens au cours des 30 dernières années, d'importants obstacles se dressent toujours entre leurs œuvres et les auditoires locaux.
尽管加拿大电影制片商在过去30年中取得了成功,但它们把作品推向当地电影观众的工作仍面临巨大的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。