Même des sociétés relativement stables, développées et progressistes doivent se demander si elles sont exposées à de tels événements, si les germes de l'intolérance, du fanatisme et de l'exclusion pourraient s'y enraciner et répandre l'horreur et l'autodestruction, et si leurs systèmes sociaux, économiques et politiques disposent de mécanismes d'autocorrection pour dissuader et enrayer de telles pulsions.
甚至相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会发
事件,不容忍、偏见和排斥的种子
会扎根并
长
一些可怕和自我毁灭的东西,社会、经济和政治制度
有自我纠正机制来阻止和消除
种冲动。