Mais nous ne tombons pas dans l'autosatisfaction.
我们认识到,我们安全和繁荣与其他国家
命运
可分割地联系在一起。
Mais nous ne tombons pas dans l'autosatisfaction.
我们认识到,我们安全和繁荣与其他国家
命运
可分割地联系在一起。
Cette situation globale ne prête guère à l'autosatisfaction.
从总体局势上看,没有多少理由可以庆贺。
Et pourtant, l'heure n'est pas à l'autosatisfaction.
然而,现在还是自我满足
时候。
Et, avant tout, nous ne devons pas tolérer l'autosatisfaction.
最重要是,我们决
能
自喜。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
过,在考虑这一值得赞扬
事态发展
同时,我们应当避免骄傲自满
诱惑。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还是自满
时候。
Beaucoup de femmes souffrent encore d'un complexe d'infériorité et sont portées à l'autosatisfaction.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前低下处境。
Néanmoins, nous ne devons pas faire preuve d'autosatisfaction car il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们能自满自足,因为还有更多
工作需要去做。
L'autosatisfaction est sans nul doute un piège mortel.
这种自满无疑问就是死亡陷阱。
Cependant, il n'y a pas de place pour l'autosatisfaction dans la poursuite du programme de réformes.
但是,在执行改革方案方面没有自喜
余地。
Le rapport fait état des progrès réalisés tout en expliquant que l'heure n'est pas à l'autosatisfaction.
该报告表明了已取得进展以及
得有丝
怠。
D'abord, par le rejet de tout sentiment d'autosatisfaction car, dans ce domaine, rien n'est définitivement acquis.
第一,拒绝一切自满情绪,因为在这一领域,并没有获得最终成功。
Les tendances très mouvantes de l'abus et du trafic de drogues n'offrent cependant aucune raison d'éprouver un sentiment d'autosatisfaction.
但面对药物滥用和贩运趋势瞬息万变形势,我们
无理由感到自满。
Le sentiment d'urgence indispensable à l'intensification des programmes de prévention a malheureusement fait défaut et a fait place à l'autosatisfaction.
在扩大预防方案方面迫切需要紧迫感令人遗憾地
见了,取而代之
是自满。
Il n'y avait pas de place pour l'autosatisfaction; le monde devait rester vigilant face à cette forme particulièrement dangereuse de criminalité.
对于这种特别危险犯罪活动,千万
能掉以轻心;全世界都应保持高度警惕。
Nous ne pouvons toutefois nous permettre de nous laisser aller à la complaisance ou à l'autosatisfaction, ni de nous laisser distraire.
但我们能自满、自我恭维和分心,从而丧失我们
目标。
Nous ne devons donc pas permettre que l'autosatisfaction, l'intérêt égoïste ou l'unilatéralisme mettent en péril la vision d'ensemble des membres fondateurs.
因此,我们决允许自满、私己主义或单边主义危及创造会员国
全球设想。
Les difficultés rencontrées ne doivent pas servir d'excuse pour se complaire dans l'autosatisfaction mais plutôt être vues comme des défis à relever.
所遇困难应当成为无所作为
借口,而应当被看作是需要解决
挑战。
M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.
Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪
自我陶醉和彻头彻尾
偏见。
L'allégation selon laquelle il existe un programme secret d'enrichissement d'uranium, comme la stratégie de frappe préventive, est caractéristique des États-Unis - de leur autosatisfaction, de leur
关于存在一个秘密铀浓缩计划
指控,同先发制人
打击
战略一样,是美国自以为是、单边主义和好战
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。