Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业教
中,只有139名女教
,占7.05%。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
在1970名业教
中,只有139名女教
,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中毕业文凭持有者进
高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
,还有数年,没有很多的资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,这延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年的强劲增长后,水平开始下降,主要原因是一年级
人数减少,这反映出普通中
毕业文凭持有者人数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业能够接受高等教育做出努力,并指出
中的教育人员数量不足。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考者交谈以取代考试的途径解决。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向的是初等教育六年级的毕业生; 资格级面向普通中等教育三年级的毕业生; 术级面向专业中等教育三年级的毕业生; 专业
术级面向高中毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家术和职业教育
院”的职业
术教育(中级中等教育),
院的
专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中毕业生都有权进
,但科目选择却通过全国升
指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保
生所报志愿(经过升
指导)与由
校录取能力所体现的国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。