La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把睛蒙,把甜饼分给大家。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把睛蒙,把甜饼分给大家。
Elles continuent d'avoir les yeux bandés pendant plusieurs heures en attendant leur interrogatoire.
等候审问时,仍然长时间被矇睛。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她被关一间牢房里,每天晚都始终被蒙睛接受审讯。
Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.
他双被蒙,被送到Rajagiriya坟场,被扔那里。
Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.
整个期间,El-Derini先生被迫坐地,蒙双,被捆绑并且没有鞋穿。
Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.
这些男子的被蒙、手被铐,被迫以色列士兵前面进入房。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她必须戴着镣铐、蒙双才准去厕所,并由女兵看守。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他带手铐,蒙,让他脸靠墙站着。
L'auteur a alors été forcé d'entrer dans un minibus et a été amené les yeux bandés dans un endroit inconnu.
警察把撰文押一辆小面包车,将他蒙睛带到一个不为知的地方。
Alors qu'elle était enceinte, une détenue a été menottée et assise sur une petite chaise, puis frappée sur le visage les yeux bandés.
一位怀孕的犯被带着手铐,坐一张小椅子,睛被布蒙着,脸部被殴打。
Certains de ceux qui ont été traduits devant les tribunaux militaires israéliens auraient été conduits devant le juge militaire enchaînés et les yeux bandés.
据报道,那些需接受以色列军事法庭审理的被拘留者,有时被铐脚镣手铐和蒙睛送往军事法官受审。
Ils ont ensuite été transférés, une fois encore les yeux bandés, en avion et en hélicoptère, vers un second centre de détention sous contrôle américain.
后来,他再次被蒙双,用飞机和直升飞机转移至美国控制的另一拘留中心。
Des enfants âgés tout au plus de 14 ans ont dû rester assis dehors sous la pluie de nuit, les yeux bandés, au centre militaire d'enquête Beit El.
Beit El军事调查中心,即使年纪小到仅14岁的儿童也被罚夜间蒙睛露天淋雨。
Il a signalé l'incident à la police mais comme il avait les yeux bandés quand ses ravisseurs le torturaient, il n'a pas été en mesure de les identifier.
他把这一事件报告了警方,但是无法提供绑架者的姓名,因为他遭受虐待的时候被蒙双。
Selon le récit fait par l'auteur dans sa déclaration sous serment, on lui a bandé les yeux et on lui a ordonné de baisser son pantalon et son caleçon.
提交经宣誓的陈述中称,他的睛被蒙并被命令脱下外裤和内裤。
Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.
拘留的不同阶段,男子被带手铐,蒙睛,反复剥下衣服,有时裸体。
Les FDI sont entrées dans l'établissement et ont menotté et bandé les yeux à une cinquantaine de Palestiniens qui s'y trouvaient, avant de les conduire à un camp militaire proche.
以色列国防军进入学校,给集合那里的大约50名巴勒斯坦戴手铐,蒙睛,带到附近的以色列国防军军营。
Les victimes avaient les yeux bandés et les mains attachées chaque fois qu'on les transportait d'un centre de détention à un autre, et elles étaient parfois privées de nourriture pendant de longues périodes.
被拘留者从一个拘留所转移到另一个拘留所时都被蒙睛和捆双手,有时长时间得不到食物。
On lui aurait bandé les yeux et envoyé des décharges électriques dans les pouces et dans les pieds et elle aurait aussi été violemment frappée sur la plante des pieds par deux agents.
据称,两名军官将他双蒙,用电击姆指和双脚,重击他的脚背。
Ce soir-là, elle a été arrêtée sans inculpation chez elle, et emmenée dans un sous-sol du Ministère du renseignement et de la sécurité, où elle a été interrogée alors qu'elle avait les yeux bandés.
当天晚,申诉未经起诉便家里被捕,并被带到属于情报安全部的一个地下室,那里被蒙睛接受审讯。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。