Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运动期间煽动性言论体现了政治事件
起伏。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运动期间煽动性言论体现了政治事件
起伏。
Enfin, des progrès ont été réalisés en matière d'équipement personnel de protection, d'explosifs binaires et de technologie de l'information.
最后,在个人防护设备、二元炸药和信息技术方面也取得了进展。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
利
光度曲
观测来推断旋转特征和说明
天体
存在。
Au niveau individuel, c'est l'interface entre l'homme et la machine qui parle le langage binaire constitué de uns et de zéros.
在个人层面,它是人同使1和0两位数语言
硬件勾通
界面。
Il constitue probablement le principal mode de création d'objets géocroiseurs binaires et agit à l'unisson avec l'effet Yarkovsky pour introduire les astéroïdes dans l'espace circumterrestre.
YORP效应或许是形成星近地天体
主要方法,并且与雅科夫斯基效应共同作
将小行星送入近地空间。
Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».
非关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”
作
。
Le logiciel exclusif non libre est diffusé uniquement sous la forme de fichiers binaires; le code source est jalousement gardé secret et est considéré comme une propriété intellectuelle précieuse.
而专有非自由软件则只以二进制文档形式发布;源码被当作一项严守机密并视为有价值
知识产权。
Des concepts ou catégories A et B peuvent être considérés comme équivalents s'ils satisfont à la relation binaire «si et seulement si» ou aux conditions nécessaires et suffisantes pour leur réalisation mutuelle.
只有当和乙均满足了“如果而且只有如果”
重关系,或者满足了相互推动
必要充足条件,概念
或类别
以被看作等同与概念乙或类别乙。
Les produits chimiques contrôlés comprennent les produits neurotoxiques, les agents vésicants, et les précurseurs binaires d'agents chimiques, les précurseurs clefs, les gaz lacrymogènes et les agents antiémeute, ainsi que les défoliants.
受管制化学制剂包括神经制剂、起疱剂、化学制剂二元前体和关键前体、催泪瓦斯和防暴制剂、脱叶剂等。
La qualité de nos produits est de gagner, amende binaire porcs, porcs divers sol local. Il ya beaucoup d'entre vous attendent l'arrivée des porcs, et j'espère que vous serez en mesure de contacter!
我们产品是以质量取胜,有良种二元仔猪,有本地
土杂猪.还有大量
肉猪等待您
到来,希望您能和我联系!
Mais pour être utilisé sur un ordinateur, il doit être traduit en code objet ou code binaire: un ou plusieurs fichiers contenant un ensemble de uns et de zéros que l'ordinateur peut lire.
但实际于计算机时,必须将源码译成目标码或二进制码:载有一套计算机
以运行
1和0
一个或数个文档。
On observe également les courbes photométriques des objets géocroiseurs afin d'en déterminer les propriétés rotationnelles et, dans certains cas, d'en détecter les compagnons (une proportion importante d'objets géocroiseurs se sont révélés être des astéroïdes binaires).
光测曲也被
来对近地物体进行观测,以确定近地物体
旋转特性,有时还
其对伴生月(近地物体中
主要部分已被证明是
小行星)进行探测。
Une autre caractéristique fondamentale des fonctions de hachage est qu'il est également pratiquement impossible de trouver un autre objet binaire (c'est-à-dire différent de celui qui a produit l'abrégé à l'origine) qui produira le même abrégé.
散列函数另一个特征是几乎不
能找到另一个提供同样摘要
二元物体(即不同于最初求出摘要
物体)。
L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.
但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版人拷贝二进制文档并
光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。
Un autre État a noté qu'un objet aérospatial pourrait également “rester immobile” en certains points particuliers stratégiquement importants tels que les points de Lagrange d'un système céleste “binaire” (Terre-Lune ou Terre-Soleil par exemple) sans aucune dépense d'énergie.
另一个国家指出,航空航天物体也以“停留”在某些特殊
具有战略重要性
位置上,如类似地球―月球或地球―太阳等“
”天体系统
拉格朗日点,而不消耗任何能量。
Les utilisateurs de logiciels libres obtiennent les deux, à savoir le fichier binaire pour exploitation du logiciel et le code source qui leur permet d'analyser le logiciel, de le modifier et de le recompiler en un nouveau code objet.
自由和开放源码软件户既获得运行
二进制文档,也获得
供检查、修改和重新编写新
目标码
源码。
En fonction du type de munition, de l'agent chimique, des dates de production et de remplissage, ainsi que des conditions d'entreposage, certaines munitions iraquiennes anciennes pourraient encore contenir des agents chimiques à l'état pur, d'autres des agents dégradés, des composants binaires ou seulement leurs résidus.
根据弹药型号、化学战剂
类型、生产及填充日期和储存条件,伊拉克一些旧
弹药
能仍然含有高纯度化学战剂,其他弹药
能含有已经降解
化学战剂、二元成分或者仅含有这些制剂
残留物。
Il souhaiterait également un complément d'information sur l'adoption d'une approche binaire pour les organes de suivi des traités et le Comité des droits de l'enfant ainsi que sur la proposition de transfert à Genève le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW).
他还询问了有关除儿童权利委员会外其他条约组织采
会制,以及有关在日内瓦召开消除对妇女歧视委员会会议
建议
问题。
La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.
造成主要困难风险是,即包括电子签字在内
“原始”电子记录(即构成记录信息
计算机文档
二进制数字,或“比特”)在一段时间之后
能变得不
阅读或不
靠,这主要是由软件、设备或两者
陈旧过时造成
。
Les travaux réalisés en réseaux par l'Institut bénéficient d'une protection accrue assurée par des logiciels de sécurité et de lutte antivirus, d'un débit binaire accru pour l'accès à l'Internet et par l'élaboration et la mise en œuvre d'un ensemble de normes et de lignes directrices pour la coordination du réseau local de l'Institut.
现正通过下列方式来加强研训所网络安全:使
安全和防病毒软件、增加研训所因特网接驳
带宽以及制订和执行一套协调研训所局域网
标准和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。