M. Abdelaziz (Égypte) accueille favorablement le consensus national bissau-guinéen, la nécessité reconnue d'une réforme et la volonté du pays de travailler avec la communauté internationale.
Abdelaziz先生(埃及)对几内亚比绍全国达成共识、承认改革的必要性以及愿意与国际社会合欢迎。
M. Abdelaziz (Égypte) accueille favorablement le consensus national bissau-guinéen, la nécessité reconnue d'une réforme et la volonté du pays de travailler avec la communauté internationale.
Abdelaziz先生(埃及)对几内亚比绍全国达成共识、承认改革的必要性以及愿意与国际社会合欢迎。
Dans le cadre de cette révision, il est proposé, entre autres, de modifier l'article 5 afin d'interdire aux nationaux bissau-guinéens dont seul un des parents est de souche autochtone d'occuper un poste élevé au sein du Gouvernement.
除其他外,修正案包括对第五款的修正,该款禁止父双方中只有一人出生在该国的几内亚比绍公民担任高
。
La situation le long de la frontière avec le Sénégal demeure fluctuante : en raison du retrait des forces régulières bissau-guinéennes des zones frontalières, les gardes postés aux frontières étant désormais seuls à assurer la sécurité, la situation dans cette région est tendue et précaire.
由于几内亚比绍正规军从边界地区撤出,只留下边防部队进行警卫,造成那里的局势紧张而脆弱,因此,与塞内加尔接壤的边界局势仍然不稳定。
L'annonce du retour de l'ancien chef d'état-major de la Marine le 13 février 2009 ne s'est pas concrétisée et une délégation de responsables bissau-guinéens, conduite par le Premier Ministre et le Ministre de la défense, a effectué une mission en Gambie les 24 et 25 février pour discuter de la question et relancer les relations entre les deux pays.
24日至25日,几内亚比绍总理和国防部长率团访问冈比亚,讨论这一问题以及改善两国双边关系事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。