Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.
如果突然来一场霜冻,那么所有的都要冻坏了。
Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.
如果突然来一场霜冻,那么所有的都要冻坏了。
La gelée a brûlé les bourgeons.
霜冻都冻坏了。
La gelée a br?lé les bourgeons.
冰冻都冻坏了。
Les bourgeons viennent de sortir.
刚冒尖。
Une société suisse a conclu un contrat d'achat de résidus de riz en bourgeon à une société chinoise.
瑞士与中签订了购买稻渣的合同。
Lorsque avalé une ferme parasites "bourgeon de sang", il est flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.
当害虫吞噬着农家人的“血”时,它飘落了,变成雪,作为庄稼的厚棉被。
En poésie, en peinture, en cinéma, on trouve déjà dans ces années exprimé ou en bourgeon tout ce qui fera la fin du siècle.
无论在诗歌、绘画或电影方面,那结束二十世纪的一切,在这几年里均已有所表现或正处萌状态。
Par la suite, l'acheteur a conclu un nouveau contrat pour de la résidus de bourgeons de riz FOBT Dalian, à un prix plus élevé.
之后,买方以更高价格订立了稻渣大连平舱离岸价格的新合同。
Notre entreprise principalement engagée dans une spécialité locale pacifique de la banane, pomélo River Museum, bourgeons de thé blanc, et ainsi de suite le Coran.
本主要从事平和本地特产的香蕉、馆溪蜜柚、白其兰茶叶等等。
La principale production de sushi de gingembre, le gingembre bourgeon salé, salé concombre, radis, ail et poivre de gingembre frais, pommes de terre et de bardane et d'autres produits.
主要生产寿姜片,盐渍姜,盐渍黄瓜,萝卜,辣椒及保鲜生姜大蒜,,牛蒡土豆等产品。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。