Ce n'est pas la porte à côté!
这不是旁边的门!
右侧疼痛 

扶手椅。
个有四条边的几何图形。
张纸的两

。
侧
; 斜向著; 横向地; 斜着; 间接地
边; 另外; 离开旁白; 小声说的话
八方Ce n'est pas la porte à côté!
这不是旁边的门!
L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡在妈妈身边。
Il marche à côté de ses pompes.
他很困惑。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有
扶手椅。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Il met de l'argent de côté.
他
钱存了起来。
Un carré a quatre côtés .
个正方形有四条边。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到
个缠着我问问题小男孩旁边。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着
肉片盛起放在
边。
Il y a une école à côté de chez lui.
他家旁边有
所学校。
Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到
旁。
L'amour au côté, est partout le paradis.
爱人在身旁,处处是天堂。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方
,对这次卫生危机将会产生的影响的担心非
大。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在街对
。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐惧,做好这
次。
Je croyais être le seul que vous auriez été à mes côtés.
我以为只有我
个人,原来你
直都在我身边。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.
他们花费不多,而是
钱存起来为将来打算。
Il y a un seau des riz à côté de moi.
旁边是
桶子的饭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false