Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人
 逃走了。
逃走了。

 是动词devoir
是动词devoir 变位形式
变位形式 , 在…
, 在… 前, 当…
前, 当…

 前, 我什么也看
前, 我什么也看 见了。
见了。 前都
前都 后退
后退 是时间, 有充分
是时间, 有充分 时间
时间
 。
。 系扣子
系扣子 衣服
衣服 , 正
, 正
 前轮
前轮
 房间
房间 正
正
 前
前
 )纳针, 溜针
)纳针, 溜针 , 赶到前
, 赶到前 ③抢先, 先下手
③抢先, 先下手 前
前


 , 前部
, 前部 车子
车子 ;从前
;从前 那些追求真理
那些追求真理 人
人
 顾危险, 迎险而上
顾危险, 迎险而上 对问题
对问题 要退缩
要退缩

 要谈这个话题
要谈这个话题
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人
 逃走了。
逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
 对问题我们
对问题我们
 退缩。
退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我 前。
前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家 路上,这个女孩走在他前
路上,这个女孩走在他前 。
。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前 。
。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花 少时间看电视。
少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮 墓前。
墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友 前他假装坚强。
前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串 人排在门前。
人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他 前关上了。
前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他 视力。
视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众 前发言。
前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属 前深深地鞠躬。
前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

