Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.
另外,在登记土程中,行政委员会采用重划界方法解决小摩擦,这些摩擦多数是土边界案件。
Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.
另外,在登记土程中,行政委员会采用重划界方法解决小摩擦,这些摩擦多数是土边界案件。
En outre, si le cadastrage a pris beaucoup de temps, il a cependant aussi contribué à accroître les recettes budgétaires de l'État grâce à la taxe perçue à cette occasion et à la taxe sur les ventes.
另外,做不完籍工作通籍服务和印章税也为国家预算收入增加做出了贡献。
Dans la perspective du cadastrage, le Ministère de la gestion des terres, de l'urbanisme et de la construction a accompli un travail technique considérable (création de réseaux pour l'analyse de la terre, levés de cartes, etc.) et participé activement au travail technique de la délimitation des frontières du pays.
为了登记土,土管理、城规化和建设部开展了大量技术工作,如建立土分析网络、作horopito图、球仪和专家图,积极参加国家边境划界技术工作。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所协调之下,综合行政控及其各部分筹备工作继续进行,同时还继续进行农用块(生产区)登记、与农业用有关补贴控,以及通遥感数据进行作物产量预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。