Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级的英雄典型。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级的英雄典型。
Ce récit est bien campé.
这个故事编得很好。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于大的游行,政府仍然坚持不妥协。
Nous avons campé en Grèce.
我们在希腊野营。
Malheureusement, chacun est resté campé sur ses positions.
不幸的是,各方都固守各自的立场。
L'histoire se déroule 2 ans plus tard et le personnage de Lok campé par Simon Yam passe au second plan.
故事讲述两年之后,由任达华扮演的阿乐迎接来一个新的阶。
Malgré les nombreuses initiatives, tentatives et propositions du Gouvernement géorgien, les représentants russes et du régime séparatiste Soukhoumi ont campé sur leurs positions non constructives.
尽管格鲁吉亚政府的多倡议、试图和提案,俄罗斯和苏呼米分离主义政权的代表的立场,一直是顽固不变,毫无建设性。
On a, en particulier, fourni des denrées, des tentes et une assistance médicale aux autochtones qui ont campé un mois sur la place Italie (dans la capitale) dans l'attente de l'adoption du nouveau statut des autochtones.
特别需要指出的是,巴拉民族事务局向聚集在首都意大利广场长达一个月等待新民族规章获得通过的居民发放食品、帐篷并提供医疗援助。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait qu'un État ait campé sur des positions qui ont empêché la Conférence de s'exprimer d'une seule voix sur la nécessité de réglementer la détention d'armes légères par des particuliers et de faire en sorte que de telles armes ne puissent être vendues à des groupes non étatiques.
我们深切关注——由于一个国家的立场——大会未能就认识建立和保持对个人拥有小武器的控制的必要性以及防止这些武器销售给非国家的团体的必要性达成一致意见。
Je dois dire également que l'Afrique du Sud et d'autres s'enorgueillissent de ce qu'un certain nombre de petits États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ont campé fièrement et fermement sur leurs positions en dépit des pressions sans précédent auxquelles nous avons tous fait face, notamment le genre de propos dédaigneux que l'on entend rarement dans les négociations intergouvernementales.
我还必须说,南非和其他国家感到自豪的是,虽然我们大家面临前所未有的压力,包括在政府间谈判中很少听到的那种轻蔑言论,但来自非洲、加勒比和太平洋的若干小国立场坚定,不屈不挠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。