Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂对面。”
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂对面。”
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花棺材在停尸房放了一整天。
En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.
1815年,路易十八挖出了他们骸骨,并在相同地点造了一座礼拜堂。
Dans la dernière décennie, plus d'un millier d'églises, de chapelles et de lieux similaires de culte ont été réparés.
在过去十年里,修复了1 000多处教堂、小教堂和类似礼拜场所。
Ils ont forcé les habitants à sortir de leurs maisons et en ont forcé 15 à entrer dans la chapelle.
他们把居民从家里赶出来,并迫使15人走进小教堂。
Quasimodo, objet du tumulte, se tenait toujours sur la porte de la chapelle, debout, sombre et grave, se laissant admirer.
成为喧闹对齐莫多,一直站在小教堂门槛上,神情阴沉而庄重,任凭人家赞赏。
La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.
大理石桌子和锦缎看台曾有一度大好时光,现在该轮到路易十一小教堂了。
Les livres avaient été conservés dans la réserve de la chapelle et n'avaient pas été utilisés à des fins commerciales.
这些书籍存放在教堂储藏室内,从未用于商业用途。
Les salle, chapelles et pavillons de ce temple totalisent 466 tavées , et sa longueur dépasse un km du nord au sud.
(孔庙中房间,亭子及祭台总共达466所,自南而北长度超过一千米。
Ce jour-là, il devait y avoir feu de joie à la Grève, plantation de mai à la chapelle de Braque et mystère au Palais de Justice.
这一天,按习惯将在河滩放焰火,在布拉克小教堂种植五月树,在司法宫演出圣迹剧。
Dans un village perdu à la province Sichuan, il y a une petite chapelle où j'ai découvert un plus beau moulin à prière avec les couleurs distinguées.
四川藏区一个偏远山村前小庙里却有我见过最鲜艳最漂亮转经筒.
Au bout d'un peu plus d'un an, les officiers fédéraux les ont emmenées et arrêtées, et les camps, y compris une chapelle œcuménique, ont été détruits.
一年多过去了,联邦执法官们驱赶并逮捕了他们,营地,包括普世教会小教堂被毁。
La League of Women Voters a établi des chapelles dans tous les États de la fédération et ouvert près de 900 antennes locales dans les différentes collectivités du pays.
妇女选民协会在美国每一个州都有州协会,并在全国社区有大约900个地方协会。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近一个小教堂,同时躲雨还有几个青年。
Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.
于是,他全身心投入到他“隐修院”小礼堂装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全都围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他妻子Marthe)。
La Chapelle gothique est un espace construit dans le style gothique espagnol du XVIe siècle, qui peut accueillir 200 spectateurs; on y programme surtout des concerts de musique classique, des présentations de livres et des mises en scène qui ne contreviennent pas aux règles de protection de l'immeuble.
“哥特会堂”是一座16世纪西班牙哥特式,拥有200个座位,主要用于举办古典音乐会、图书发布会和其他不破坏物状况活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。