Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.
两位骑士击剑决斗。
Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.
两位骑士击剑决斗。
Aussitôt, la jeune fille va vers le mystérieux chevalier.
那位姑娘很快跑到那位神秘骑士身边。
Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.
“如果您没有马匹,请上我马车。” 向Lancelot提议。
Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.
被授予骑士勋章。
Allez vite auprès de ce chevalier. Dites-lui que je lui ordonne de se battre au mieux.
快点去找那位骑士,告诉我命令全力以赴。
Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.
啊,因为这一条骑士时代挂毯。
Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !
“加利奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克主,王上炮兵统!”
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
一个不寻常人,和平与发展拥护者。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向走来,此人正Lancelot。
C'est un prodige ! Ce chevalier a un courage extraordinaire ! s'exclame le roi Bademagu.
“此人不简单啊!这位骑士其勇无比啊! ”国王Bademagu大声感叹。
Pour constituer une équipe de recherche,ils organisèrent une sélection parmi des chevaliers et des sorciers.
从骑士和魔法师中间进行挑选,组成一支搜索队。
Gauvain enfin arrive dans le bois. Il rencontre un chevalier. C'est Lancelot du Lac. Il est à pied.
Gauvain终于赶到森林里,遇到了一位骑士在林中行走,这位骑士就Lancelot du Lac。
Quelle sera la place de la classe de chevalier de la mort dans le jeu ?
预计新技能和种族具体不知道。最大买点死亡骑士出现。
Je suis le petit chevalier, avec le ciel dessus mes yeux. Je ne peux pas me effroyer.
机经不很有用,至少对我来说。英国人在一些小细节会经常改动,如果自己能听懂,我建议不要去看听力机经,会有误导。
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红字面意思“星骑士”,这取自于它星星状花瓣。
Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.
革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗般骑行,活跃在家意识中。
Quel est le crime de ce chevalier? Quel sera son supplice? Est-ce un voleur? Est-ce un meurtrier?
这位骑士罪行什么?将受到什么刑罚?小偷吗?杀人犯吗?
Un chevalier ne refuse pas la grâce. Si vous le demandez, je le laisse en vie ! dit Lancelot.
“骑士从来都不赶尽杀绝,您既然这么说,我便饶一命!”Lancelot说。
Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !
“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑禁卫!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。