On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的疤。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的疤。
Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
愈合,疤痕常在。
Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.
我的焊机不但焊接美观、痕极,而且速度快。
A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.
在学校,我的疤后来又变成了一种游戏。
La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的痕。
Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.
这些虐待行为留下的痕今天仍能看到和感受到。
Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.
这些儿童受到的有时会伴随他。
En raison de la prolifération des bidonvilles, l'Afrique est une cicatrice sur la conscience du monde.
由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个疤。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的疤,对此英国和美国却姑息迁就。
Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.
疤——不仅是身体上,往往也是心灵上的——需要相当长的时间来愈合。
Les membres de la Commission ont pu voir les cicatrices laissées sur le corps de ces détenus et prisonniers.
委员会看到这些被拘留者和囚犯身上留下的作为受酷刑标记的疤。
Les enfants au Rwanda ont souffert terriblement pendant le génocide et ceux qui ont survécu présentent toujours des cicatrices.
卢旺达儿童身受种族灭绝之害,幸存者仍然累累。
Ils ont choqué la conscience de l'humanité et laissé une profonde cicatrice dans la vie de millions de personnes.
这些袭击震惊了人类的良知,并在数以百万计的人民的活中留下了一道深深的痕迹。
Si la cicatrice n'est pas sur votre corps, vous ne savez pas comment soulager cette démangeaison.
如果疤不在你身上,你不会知道如何搔痒。
Les cicatrices qui résultent de ces mutilations accroissent le risque de déchirure pendant les rapports sexuels et l'accouchement.
这个程序造成的疤使性交和产过程中发撕裂的情况增多。
Les femmes peuvent ainsi éviter une hospitalisation et la cicatrice qu'elles gardent de l'intervention est beaucoup plus petite.
因此妇女可以避免住院,并且治疗后留下的疤要得多。
Ces chiffres ne peuvent pas traduire en eux-mêmes la profondeur des cicatrices indélébiles que portent les victimes et leurs proches.
仅靠这些数字无法揭示出受害者及其亲属心灵上深重、抹不去的痕。
Mohammad a été relâché le 7 avril, portant des cicatrices dues apparemment à des coups reçus alors qu'il était en prison.
Mohammad于4月7日获释,脸有拘留时被打留下的痕迹。
Ce texte trouvera une résonance dans le monde entier, en particulier parmi ceux qui portent encore les cicatrices de ce passé.
有关过去的措词将在世界各地,尤其是在依然带着痕的人当中产反响。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也上过这种电视,他右眉上方的痕明显可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。