Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
在以各种语文测试该网站的相容。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府在审查《公约》与国家法律的相容。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组的主要任务是保证各组成支柱之间的计划的协调一致。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
在研究分析该公约与国内法律的兼容。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系协调。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的的和宗旨相符的标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排和金融安排的兼容的一般问题。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes (« piliers »).
联合规划小组的主要任务是保证各组成部分(“支柱部门”)之间的计划的协调一致。
Le travail normatif de la Commission favorisera une meilleure compatibilité des réglementations des États membres de la CEE.
欧洲经委会的规范工作将促进欧洲经委会成员国之间的管制方面在整个区域有更大的兼容。
La cohérence et la compatibilité des politiques macroéconomiques doivent être renforcées aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际的层面上增进宏观经济政策的一致和连贯。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。