La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专题概念化方面的一个重要进步。
La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专题概念化方面的一个重要进步。
Le premier enseignement concerne la formulation, la conceptualisation et l'application des programmes.
第一个了解是方案的制订、概念化和执行。
Le quatrième domaine concerne la conceptualisation et la réalisation concrète du plaidoyer et des interventions visant à modifier les comportements.
第四个领域着重想和实行宣传及改变行为的干预措施。
L'expérience du PNUD a démontré que ces communautés devaient être consultées aux toutes premières étapes de la conceptualisation des programmes.
开发计划署的经验是,必须在方案概念形成的早期阶段就与土著民族社区进行协商。
Mme Achmad apprécie l'abondance des données statistiques fournies - lesquelles montrent bien la nécessité d'une nouvelle conceptualisation du statut de la femme.
Achmad女士表示赞赏报告中提供的丰富统计数据,这一点证明了确实有必要重新看待妇女地位的问题。
D'autres ont mis en lumière les difficultés relatives à la conceptualisation des questions liées aux sexospécificités et à l'augmentation du pouvoir d'action des femmes.
另外一些中期审查提到,难于将有关性别和赋妇女权力的问题概念化。
Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.
这些智慧和深谋远虑的文字提出了广泛和重要的自由概念,包括个人的福利和社会的进步。
Les Philippines ont contribué à la conceptualisation du Réseau des responsables chargés des questions de parité des sexes à l'APEC, qui institutionnalisera l'intégration d'une démarche antisexiste.
它促进了亚太经合组织性别协调中心网概念的形成,该网络有望使性别观点纳入主流形成一种制度。
La Rapporteuse spéciale a continué de coopérer étroitement avec l'UNICEF sur diverses questions liées à la conceptualisation et à la mise en œuvre du droit à l'éducation.
特别报告员就涉及受教育权的概念化和落实的许多问题继续同儿童基金会保持密切合作。
Au cours des deux dernières années, nous avons assisté à une redéfinition de la paix et de la sécurité internationales qui maintenant débordent du cadre des conceptualisations militaires traditionnelles.
过去两年,我们已看到国际和平与安全有了新的定义,它已超出传统的军事概念。
Les participants ont relevé qu'il importait de tenir compte dès les premiers stades du processus de conceptualisation de la question de la budgétisation et du financement des projets pilotes.
与会者指出,必须在一个试验项过程的一开始就考虑项的预算制定和资金问题。
Nous rappelons également que la prétendue conceptualisation de l'ordre du jour, à présent instituée, ne saurait préjuger ou influencer la façon dont les travaux de l'Assemblée sont organisés et menés.
我们还记得,已经开始的所谓议程概念化工作,决不能预先确定或影响安排或开展大会工作的方式。
Pour ce qui est de la conceptualisation de la violence, le Comité recommande que le point de départ critique et le cadre de référence essentiel soient l'expérience des enfants eux-mêmes.
在确定暴力行为的概念时,委员会建议关键的出发点和参照基准应该是儿童本身的经历。
Il conviendrait que l'Assemblée générale proroge le mandat du Rapporteur spécial afin qu'il puisse poursuivre le travail d'enquête et de conceptualisation qu'il a entrepris sur ce point de l'ordre du jour.
它主张大会延长特别报告员的任期,使他能继续进行关于这一议程项的调查和规划工作。
Le Groupe se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA s'agissant de la conceptualisation et de l'élaboration d'approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
集团欣见原子能机正在开展一项重要工作,确定国家一级实施和评估保障监督的做法的概念并制订这些做法。
Après avoir brièvement rappelé l'histoire du droit au développement, l'auteur analyse le contenu normatif de ce droit et les conséquences qu'il implique pour la conceptualisation du droit et de la politique du commerce.
本文件简短回顾了发展权的历史,接着分析这项权利的规范性内容及其对贸易法和政策形成的影响。
Onze sous-comités ont été constitués, chacun chargé d'un secteur particulier de problèmes, et quatre sections générales portant sur : le cadre général, la conceptualisation, les principes d'intervention et le résumé des travaux.
创伤学会已成立11个小组委员会,每个负责一个具体关切领域,还有背景情况、概念考、干预原则和工作概要4个简要部分。
La conceptualisation de la criminalité économique et financière a été rendue encore plus complexe et plus difficile par les rapides progrès technologiques qui ont offert de nouvelles opportunités à cette forme de délinquance.
由于科技进步为这类犯罪提供了新的机会,从而使确定经济和金融犯罪的程度变得更加困难。
Les études d'impact sur l'environnement, dont la pratique s'est généralisée, peuvent étayer sur les plans économique et technique la conceptualisation et la réalisation de travaux d'évaluation des dangers et des risques de catastrophe.
广泛实行的环境影响评估能够为危害和灾害风险影响评估的和进行提供经济依据和可利用的技术。
Le système des Nations Unies pouvait encourager la participation de tous les acteurs à la conceptualisation, la formulation et le suivi des programmes, qui devaient reposer sur les besoins définis par les pays eux-mêmes.
联合国系统可鼓励所有利益攸关者参与方案的、拟订和监测,而且方案应基于各国特定的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。