A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?
建筑学目前临何种挑战?
A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?
建筑学目前临何种挑战?
Ainsi, le monde est confronté à un nouveau problème.
这样世界就临新的挑战。
Les États sont donc confrontés à deux défis distincts.
因此,各国临着两方的挑战。
Aujourd'hui, l'humanité est confrontée aux défis de la mondialisation.
今天,临全球化的各种挑战。
C'est un problème auquel tous nos pays sont confrontés.
这是我们所有国家都临的问题。
Le terrorisme est le principal obstacle auquel nous sommes confrontés.
恐怖主义是我国临的主要挑战。
Néanmoins, Haïti continue d'être confronté à d'énormes difficultés.
尽管如此,海地仍然临巨大的挑战。
Les nouveaux dirigeants somaliens sont confrontés à d'immenses difficultés.
索马里新领导临着巨大的挑战。
Toutefois, nous sommes actuellement confrontés à un autre défi ardu.
然而,我们目前临着另困难的挑战。
L'année passée, nous avons été confrontés à des défis redoutables.
在过去年里,我们遇到了巨大的挑战。
Le Conseil de sécurité est aujourd'hui confronté à une tâche monumentale.
安全理事会当今临着种令感到畏惧的任务。
La plupart d'entre nous ont été confrontés à ces questions.
我们大家几乎都经历过这些问题。
Nous sommes dès lors confrontés à trois séries de questions fondamentales.
因此,我们临三组根本性问题。
Aujourd'hui, l'humanité est confrontée à des défis nouveaux et anciens.
今天临着新的和老的威胁。
Le Moyen-Orient est également confronté à une situation d'urgence humanitaire.
中东也出现道主义紧急情况。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地临的问题十分庞大、根深蒂固。
En fait, nous avons été confrontés au même problème l'année passée.
事实上,我们在去年曾出现过似情况。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正临着非常严峻的困境。
Aujourd'hui, l'humanité est confrontée à une menace commune, le changement climatique.
今天临以气候变化形式出现的共同威胁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。