Il faudra fixer un nombre statistiquement valable de sites non touchés (sites témoins) afin de minimiser l'effet d'éventuels facteurs confusionnels sur l'écosystème marin.
尽量减少可已经影响海洋生态系统潜在混乱因素,就应确定没有受影响(对照)地点,其数目多少保证取得有效统计数据。
Il faudra fixer un nombre statistiquement valable de sites non touchés (sites témoins) afin de minimiser l'effet d'éventuels facteurs confusionnels sur l'écosystème marin.
尽量减少可已经影响海洋生态系统潜在混乱因素,就应确定没有受影响(对照)地点,其数目多少保证取得有效统计数据。
Lors de la sélection des sites témoins, on veillera à ce que les choix portent sur des lieux capables de renseigner sur les éventuels facteurs confusionnels et répondant à l'impératif de validité statistique.
选对照地点时应慎,考虑所选地点提供资料,说有关可使人混淆因素,又兼顾统计数据可靠性求。
On augmenterait ainsi les chances du projet de faire le lien entre les polluants et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et réduirait la probabilité que d'autres facteurs confusionnels soient tenus pour responsables de tout impact observé.
这些行动有可提高项目将任何污染物与伊拉克入侵和占领科威特相联系并将减少其它复杂因素造成任何观察到影响可性。
On envisagera aussi de prélever des échantillons dans des zones non touchées (zones témoins) dans la mesure où des sites qui ont été épargnés par la marée noire peuvent être importants dans la détermination des incidences des facteurs confusionnels.
也应考虑从未受影响(对照)地区取样,因为未受石油影响地点对于确定复杂因素产生影响可十分。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。