Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料到会遭到反驳。
se contredire: couper, diverger,
se contredire: concorder, s'entendre,
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料到会遭到反驳。
Il fait exprès de vous contredire.
他故意和您唱反调。
Pourquoi perdre son temps à vouloir contredire une femme ?
(J-Anouilh)为啥子要去浪费时间反对一个女人?
Il se plaît à contredire tout le monde.
他就喜欢和大家唱反调。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否报告第95段
声称。
M. McDougall (Canada) estime lui aussi que les articles 57 et 58 se contredisent.
McDougall先生(加拿大)说,他也为规则草案第57条和第58条有不一致
地方。
Inversement, l'opinion a été exprimée que la disposition proposée ne contredisait pas l'Article 50.
另一些人则为拟议条款与第五十条并不矛盾。
Il est même arrivé, particulièrement dans le cas de M. Bollier, qu'ils se contredisent eux-mêmes.
在有些情况下,特别是就Bollier先生而言,他们证词自我矛盾。
Les actes de la France contredisent ses paroles.
法国行
和言辞自相矛盾。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者证词大相径庭,有时相互矛盾。
Par conséquent, aucun accord contredisant cette règle n'est valable.
这样,任何违反准则
协议均属无效。
Certaines d'entre elles contredisent les dispositions fondamentales de ces protocoles.
其中有些国家反对这些议书
基本条款。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
M. Reqeijo Gual (Cuba) dit que le rapport paraît se contredire lui-même.
Requeijo Gual先生(古巴)说,报告似乎自相矛盾。
Aucune loi ne peut être promulguée qui contredise l'esprit de l'article.
违反这一条款精神法律是不能实施
。
Ses actes contredisent ses paroles.
他做同他说
相反。
Le Honduras estime que ces différences ne contredisent en rien le contenu du journal de bord.
洪都拉斯主张,这些差别并不否航行日志
内容。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背不扩散条约
精神。
Les actions d'Israël contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.
以色列行
显然抵触
它声称它是爱好和平
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。